更多与铁皮鼓无弹窗相关的优秀综合其它请关注鹿晗小说网
|
![]() |
|
鹿晗小说网 > 综合其它 > 铁皮鼓 作者:君特·格拉斯 | 书号:44369 时间:2017/11/24 字数:10519 |
上一章 照相簿 下一章 ( → ) | |
我守护着一件宝贝。我守护它经过了糟糕的、仅仅由⽇历上的⽇子组成的漫长岁月,时而蔵起来,时而取出来;在我乘着货运列车旅行期间,我把它珍蔵在![]() 这是一座露天家庭坟墓,它使一切往事变得一目了然。如果没有它,我真不知该怎么办才好。这本照相簿总共一百二十页。每一页上下左右方方正正地贴着四张或六张照片,有时只有两张,照片的地位安排得十分精细,有的对称,有的不对称。封面是⽪的,越是年深月久,⽪子的气味越大。有时我的照相簿还受风吹雨淋。一些照片脫落下来,可怜巴巴的,于是,我只得寻找安静的时候和机会,用胶⽔将差一点遗失的照片重新粘回原处。 在这个世界上有哪一部长篇小说或别的什么,能具有一本照相簿的那种叙事诗般的宽广度呢?我们亲爱的上帝,作为勤奋的业余爱好者,每个星期⽇,都居⾼临下地把我们拍摄下来,也就是说,把我们缩得十分渺小,也不管曝光好坏,把照片统统贴到他的照相簿上去。这位上帝也许可以引领我漫游这本照相簿,不让我由于饶有兴味而在某一处不适当地逗留过久,也不鼓励奥斯卡对 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 克勒普和我是一边吃面条一边认识的, ![]() ![]() ![]() ①指本书主人公奥斯卡在第二次世界大战结束以后在杜塞尔多夫的经历。 就这样,我们每看完一场电影几乎总要到阿道夫伯爵广场附近的一爿照相馆去,让人给我们拍摄护照用的照片。照相馆的人已经认识我们了,我们一进门,他们便堆着笑脸客气地请我们坐下;我们是顾客,所以受到尊敬。摄影房里的顾客刚出来,一位我只知道用“可爱”二字来形容的姐小,把我们一前一后地推了进去,先把我,后把克勒普拉拉扯扯地布摆端正,吩咐我们看着一个固定的点,直到见了闪光,听到同闪光一起响的铃声,而我们已经连续六次被摄进了底片。 刚照完,咧开的嘴角还有点收不拢的当儿,这位姐小就把我们按到舒适的藤椅上,可爱地(唯有用“可爱”二字来形容,连⾐着也可爱)请我们耐心等待五分钟。我们心甘情愿地等着。我们终于有所期待了,那就是我们的护照用相片,我们是多么好奇地想看个究竟啊!短短七分钟之后,这位始终还是那么可爱的、除此以外别无形容的姐小递给我们两个纸口袋,我们付了钱。 瞧克勒普稍稍鼓出的眼睛里那种得意洋洋的神情!我们一拿到口袋,便有理由去就近的啤酒馆了,因为没有人愿意在光天化⽇之下,站在尘土飞扬、嘈杂喧闹的大街上看自己的护照相片,那样势必会成了绊脚石,妨碍熙熙攘攘的行人。正如我们是那爿照相馆的老主顾一样,我们也是弗里德里希大街上那家小店酒的常客。我们要了啤酒、⾎肠①加洋葱和黑面包。酒菜还没端上来,我们已经把略微有点嘲 ![]() ①⾎肠,用猪⾁、猪油和猪⾎制成的香肠。 我们⾝上总带着在上一回看电影那天拍摄的照片。因此,我们就有可能进行比较;而只要有机会进行比较,我们也就可以再要第二杯、第三杯、第四杯啤酒,这样一来,兴头就上来了,或者像莱茵兰人所说的,有了情绪。 然而,万万不可断言,一个悲伤的人有可能借助他本人的一张护照照片使他自己的悲伤变得不具体;因为真正的悲伤本⾝就是不具体的,至少我的悲伤和克勒普的悲伤就是追溯不出任何缘由的,并且恰恰由于我们的悲伤不具体到了近乎随意的地步,才证明它具有一种不需要任何缘由来引发的強烈程度。如果存在着某种可以接近我们的悲伤的途径,那么,唯有通过照片,因为在一次连拍六张的快照上,我们所看到的自己虽然并不清晰,但重要的是,我们所看到的自己是被动的、被中立化了的。我们两个人可以随心所 ![]() ![]() 我们——我指的只是克勒普和我,并不包括从游戏中产生出来的剪辑人物——至少每周去啤酒馆喝一回,每一回都要送给我们叫作鲁迪的酒馆侍者一张照片,这已经成了我们的习惯。鲁迪是本来应该有十二个孩子另外还收养八个的那种类型的人,他了解我们的苦恼。他已经有了一打我们的侧面照和更多的正面小照。可是,每当我们商量了半天,好不容易才挑出一张照片递给他时,他总露出一副深表同情的面孔,还満口称谢。至于站酒柜的女招待和端香烟盘的红头发姑娘,奥斯卡从来不把照片送给她们,因为照片是不应该送给女人的——她们只会滥用。克勒普则不然,他心广体胖,在女人面前总是没完没了,爱同她们攀谈,而且愚蠢到了把心里话统统掏给她们的地步。有一天,他背着我送给了卖香烟的姑娘一张照片,事情肯定是这样的,因为他同这个年轻莽撞的姑娘订了婚,后来又结了婚,因为他想把自己的那张照片要回来。 我把⽇后才发生的事情提前讲了出来,而且关于我的照相簿的最后一页,我的话也讲得太多了。这些傻头傻脑的快照,本来就不值得多谈,要谈也只是拿它们作为一种对照,用以说明照相簿第一页上我外祖⽗科尔雅切克的肖像照是多么伟大和无与伦比,又多么有艺术 ![]() 他又矮又宽,站在一张精致的小桌子旁。遗憾的是,照片上的他不是纵火犯,而是志愿消防队员符兰卡。所以,他没有留小胡子。但是,紧⾝的消防队制服, ![]() ![]() ![]() ![]() 那个时代的妇女中,能摆出与她们的个 ![]() 在战争年代里,她仍然对着蒙在黑布下面、弹着指头、一边跳着舞的摄影师微笑。我有一张这个时期的照片,两枚邮票那么大,贴在硬纸片上,上面有二十三个护士,其中包括在银锤陆军医院当助理护士的我的妈妈,羞怯地挤在一个像 ![]() ![]() 战后,人们都换了一副面孔。男人们都露出复员后轻松的目光,现在轮到妇女了。她们懂得了在照片上占据特殊地位,她们有理由严肃地凝视前方,即使她们在微笑时,也不想去否认,作为底⾊的是她们已经领教到的痛苦。二十年代的妇女的悒郁,配在她们的脸上实在太合适了。她们,不论坐着、站着还是半躺着,蛾眉月般的一缕黑发贴在太 ![]() ![]() 我妈妈二十三岁时的照片(这必定是她孕怀前不久拍摄的)让人看到的是一个年轻妇女,她微斜着⽪⾁结实的脖子上那颗线条平稳的圆脑袋,可是目光却直视看照片的人,⾁感的轮廓被上面提到过的悒郁的微笑和一双眼睛冲淡了。这双眼睛,与其说是蓝⾊,倒不如说是灰⾊。它们已经惯于像观察诸如咖啡杯和香烟嘴之类不变的物体那样去观察周围人们的灵魂以及她自己的灵魂。“深情的”这个词尽管还嫌不⾜,但我仍用它作为我妈妈的目光的形容词。 那个时期的合影没有多大意思,但易于评论,因此富有启发作用。在签订拉巴洛条约①的年代里,结婚礼服竟如此美丽,如此有婚礼气派,真令人吃惊。在结婚照上,马策拉特还系着硬领。他的外表看来 ![]() ![]() ①拉巴洛条约,俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国与德国之间1922年在意大利拉巴洛签订的条约。当时德国国內政局动 ![]() ![]() 在举行婚礼后不久拍摄的这一张合影,我已经观看良久了。我不得不在这无光泽的棕⾊四边形前拿起我的鼓和鼓 ![]() 为拍摄这张合影提供机会的是扬-布朗斯基的寓所。它坐落在马格德堡街拐角上,波兰大生学宿舍附近的陆军 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 这种业余爱好者的测量自然不会弄出什么结果来,反倒在这张珍贵的照片上的几个最重要的地方,被我用圆规尖扎出了几个小洞,洞虽小,然而起了扰 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 这里还有一张照片,显示出我幼年时那三个最重要的人物,他们构成了一个三角形。它虽说不像那张 ![]() ![]() ![]() ①施卡特牌,德国纸牌戏,共三十二张牌(无两点到六点),三人玩。 施卡特牌戏——谁都知道,只能三个人玩——对于妈妈以及那两个男人来说,不仅是最合适的游戏,而且是他们的避难所,他们的避风港,每当生活想要引 ![]() 关于这三个人就谈到这里吧!把我弄到这个世界上来的正是他们,虽说他们什么也不缺。在谈我自己之前,先要提几笔格蕾欣-舍夫勒,妈妈的女友,还有她的丈夫,面包师亚历山大-舍夫勒。他,秃顶,她,露出一副马牙(一多半镶着金牙)哈哈大笑。他,短腿,坐在椅子上从来够不着地毯,她⾝穿自己编结的⾐裳,花样翻新没完没了。后来,我的照相簿里又增添了舍夫勒夫妇的照片:在“力量来自 ![]() ![]() ![]() ![]() ①“力量来自 ![]() 格雷夫虽已结婚,但不像是个有妇之夫,倒颇像是个童子军指导。有一张他的照片:肩宽,強壮,健康,短 ![]() ![]() 我在“力量来自 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ①圣灵降临节,复活节后第七个星期⽇。 读者会说,同所有的婴儿照片一样,不过是一张婴儿照片罢了。且慢,请看看这双手吧!诸君就会不得不承认,我的第一张照片同各式各样的照相簿上多不胜数的、始终表明为低级生命的花朵有明显的区别。可以看到我捏着拳头。没有一个香肠手指忘了自己,服从某种模糊的、由触觉反应产生的冲动,去玩弄北极熊⽪上的⽑。认真地握紧的小拳头在脑袋一侧晃动,时刻准备落下去,发出音响。什么音响?鼓的音响! 还没有鼓,当我在电灯泡下诞生时,曾有人答应我三岁生⽇时给我鼓;对于一个老练的照片剪辑师来说,相应地加上一面缩小寸尺的儿童鼓,本来是件轻而易举的事,而且不必修版来改动我的⾝体的位置。只需要把那头蠢极了的剥制动物的⽪拿走就行了,它本来就引不起我的注意。拿走了这个毫不相⼲的躯壳,这张照片就是成功的创作。它的主题便是头一批啂齿正要长出来时感觉灵敏、目光锐利的年岁。后来,他们不再把我放在北极熊⽑⽪上了。我大约一岁半时,坐在一辆⾼轮子儿童车里。他们推着我走在一道木板栅栏前,栅栏的尖齿和横档被一层积雪清楚地勾勒出来。我可以据此推断,这张照片摄于一九二六年。栅栏式样耝笨,木板散发着沥青味。这使我在较长时间观察时联想到了郊区霍赫施特里斯,那里有个占地面积很大的营房,以前驻扎着马肯森轻骑兵,到了我的时代,成了自由邦保安察警的驻地。但我回忆不起有哪个 ![]() 妈妈和马策拉特把儿童车夹在中间,尽管在寒冬季节,他们却没有穿冬季大⾐。妈妈穿一件俄罗斯式长袖短上装,上装的刺绣图案是一幅冬景图。它唤起这样的想象:在俄罗斯腹地,沙皇全家在照相,拉斯普庭①拿着照相机,我是小沙皇,栅栏后面埋伏着孟什维克和布尔什维克,制造了炸弹,决心消灭我这个专制君主家庭。不过,马策拉特所穿的地道的、中欧式的、孕育着未来的(这一点⽇后将会看到)小资产阶级服饰,缓和了隐伏在这张照片里的惨案的腾腾杀气。我们是在太平无事的霍赫施特里斯区,只是暂时离开主人的寓所,没有穿大⾐,让主人给他们两个和按照别人的愿望做出滑稽样子瞧着的小奥斯卡拍一张照,接着马上回到屋里去享用又热又甜的咖啡、蛋糕和掼 ![]() ①格里戈里-叶菲莫维奇-拉斯普庭(1872~1916),沙皇尼古拉二世宮廷里臭名昭著的所谓“圣人”和“神医”本是一个半文盲的农民,鼓吹一种宗教狂热与 ![]() ![]() ![]() 还有十几张快照,有躺着的、坐着的、爬着的、跑着的、一岁的、两岁的、两岁半的奥斯卡。照片有好有差,合起来构成了人家在我三岁生⽇时给我拍摄的那张全⾝照的准备阶段。 在这张全⾝照上,我得到了它,鼓。它刚刚挂到我的肚⽪前头,崭新的,红⽩两⾊锯齿图案。我面部表情严肃、坚定,自信地把两 ![]() ![]() ![]() ![]() ①影 ![]() ![]() ②套用希特勒在德国十一月⾰命后说的一句话:“我决心当政客。” 小人和大人,小贝尔特海峡和大贝尔特海峡,小写字⺟和大写字⺟,小汉斯和卡尔大帝,大卫和歌利亚,能击败強手的小人和巨人;而我呢,我是三岁孩子,神话里的侏儒,童话里的大拇指①,再也不长个儿的大人气的小孩,这样一来,就无需读完小孩的教义问答手册再去读成年人的了。那个对着镜子刮胡子、自称是我⽗亲的人,也就得不到一个⾝⾼一米七二的所谓的成年人去接管他的店铺了。 ![]() ![]() ![]() ![]() ①大拇指,《格林童话》中的人物。 在这里,奥斯卡必须承认有那么一种发展,有什么东西在成长——但并不总是对我有利的——并且最终获得了救世主式的伟大意义;但是,在我那个时代,有哪个成年人有眼力和听力认得出总是保持三岁孩子模样的鼓手奥斯卡呢? LuhAnXs.COm |
上一章 铁皮鼓 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是铁皮鼓,综合其它铁皮鼓最新章节已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者君特·格拉斯的支持,想要阅读更多与铁皮鼓无弹窗类似及相关的优秀综合其它请持续关注鹿晗小说网。 |