更多与新唐书无弹窗相关的优秀历史小说请关注鹿晗小说网
|
![]() |
|
鹿晗小说网 > 历史小说 > 新唐书 作者:欧阳修、宋祁等 | 书号:10201 时间:2017/3/26 字数:19490 |
上一章 卷一百零三 下一章 ( → ) | |
刘蕡 刘蕡,字去华,幽州昌平人,客梁、汴间。明《舂秋》,能言古兴亡事,沈健 于谋,浩然有救世意。擢进士第。元和后,权纲驰迁,神策中尉王守澄负弑逆罪, 更二帝不能讨,天下愤之。文宗即位,思洗元和宿聇,将翦落支 ![]() 太和二年,举贤良方正能直言极谏,帝引诸儒百余人于廷,策曰: 朕闻古先哲王之治也,玄默无为,端拱司契,陶氓心以居简,凝⽇用于不宰, 厚下以立本,推诚而建中,繇是天人通, ![]() ![]() 朕顾唯昧道,祗荷丕构,奉若谟训,不敢怠荒,任贤惕厉,宵⾐旰食,讵追三 五之遐轨,庶绍祖宗之鸿绪。而心有未达,行有未孚,由中及外,阙政斯广。是以 人不率化,气或堙厄,灾旱竟岁,播植愆时。国廪罕蓄,乏九年之储;吏道多端, 微三载之绩。京师,诸夏之本也,将以观治,而豪猾逾检;太学,明教之源也,期 于变风,而生徒惰业。列郡在乎颁条,而⼲噤或未绝;百工在乎按度,而 ![]() 子大夫皆识达古今,志在康济,造廷待问,副朕虚怀,必当箴治之阙,辨政之 疵,明纲条之致紊,稽富庶之所急。何施⾰于前弊?何泽惠于下土?何脩而治古可 近?何道而和气克充?推之本源,著于条对。至若夷吾轻重之权,孰辅于治?严尤 底定之策,孰叶于时?元凯之考课何先?叔子之克平何务?惟此⻳鉴,择乎中庸, 斯在洽闻,朕将亲览。 蕡对曰: 臣诚不佞,有正国致君之术,无位而不得行;有犯颜敢谏之心,无路而不得达。 怀愤郁抑,思有时而发。常 ![]() 伏以圣策有思古先之治,念玄默之化,将 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 臣前所谓“哲王之治,其则不远”者,在陛下慎思之、力行之、始终不懈而已。 谨按《舂秋》:元者,气之始也;舂者,岁之元也。《舂秋》以元加于岁,以舂加 于王,明王者当奉若天道,以谨其始也。又举时以终岁,举月以终时,《舂秋》虽 无事,必书首月以存时,明王者当承天之道,以谨其终也。王者动作终始必法于天 者,以其运行不息也。陛下能谨其始,又能谨其终,懋而脩之,勤而行之,则执契 而居简,无为而不宰,广立本之大业,崇建中之盛德,安有三代循环之弊,百伪滋 炽之渐乎?臣故曰:“唯致之之道何如耳。” 臣前所谓“若夫任贤惕厉,宵⾐旰食,宜绌左右之纤佞,进股肱之大臣”实 以陛下忧劳之至也。臣闻不宜忧而忧者,国必衰;宜忧而不忧者,国必危。陛下不 以家国存亡、社稷安危之策而降于清问,臣未知陛下以布⾐之臣不⾜与定大计耶? 或万机之勤有所未至也?不然,何宜忧而不忧乎?臣以为陛下所先忧者,宮闱将变, 社稷将危,天下将倾,四海将 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 臣前所谓“追踪三五,绍复祖宗,宜鉴前古之兴亡,明当时之成败”者。臣闻 尧、禹之为君而天下大治者,以能任九官、四岳、十二牧,不失其举,不贰其业, 不侵其职,居官唯其能,左右唯其贤,元凯在下虽微而必举,四凶在朝虽強而必诛, 考其安危,明其取舍。至秦二世、汉元成,咸愿措国如唐、虞,致⾝如尧、舜,而 终败亡者,以其不见安危之机,不知取舍之道,不任大臣,不辨奷人,不亲忠良, 不远谗佞也。伏惟陛下察唐、虞之所以兴,而景行于前;鉴秦、汉之所以亡,而戒 惧于后。陛下无谓庙堂无贤相,庶官无贤士,今纪纲未绝,典刑犹在,人谁不 ![]() 臣前所谓陛下“心有所未达,以下情塞而不能上通;行有所未孚,以上泽壅而 不得下浃”;且百姓有涂炭之苦,陛下无繇而知;陛下有子惠之心,百姓无繇而信。 臣谨按《舂秋》书“梁亡”不书“取”者,梁自亡也,以其思虑昏而耳目塞,上出 恶政,人为寇盗,皆不知其所以,终自取其灭亡也。臣闻国君之所以尊者,重其社 稷也;社稷之所以重者,存其百姓也。苟百姓不存,则虽社稷不得固其重;社稷不 重,则人君不得保其尊。故治天下者,不可不知百姓之情。夫百姓者,陛下之⾚子, 陛下宜令慈仁者视育之,如保傅焉,如啂哺焉,如师之教导焉。故人之于上也,恭 之如神明,爱之如⽗⺟。今或不然,陛下亲近贵幸,分曹建署,补除卒吏,召致宾 客,因其货贿,假以声势;大者统籓方,小者为守牧,居上无清惠之政而有饕餮之 害,居下无忠诚之节而有奷欺之罪。故人之于上也,畏之如豺狼,恶之如仇敌。今 海內困穷,处处流散,饥者不得食,寒者不得⾐,鳏寡孤独不得存,老幼疾病不得 养,加以国权兵柄颛于左右,贪臣聚敛以固宠,奷吏因缘而弄法,冤痛之声,上达 于九天,下⼊于九泉,鬼神为之怨怒, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 臣前所谓“ ![]() ![]() ![]() ![]() 臣前所谓“ ![]() ![]() ![]() 臣前所谓“救灾旱在乎致精诚”者。臣谨按《舂秋》,鲁僖公一年之中,三书 “不雨”者,以其人君有恤人之志也;文公三年之中,一书“不雨”者,以其人君 无闵人之心也。故僖致诚而旱不害物,文无恤闵而变则成灾。陛下有闵人之志,则 无成灾之变矣。 臣前所谓“广播殖在乎视食力”者。臣谨按《舂秋》:“君人者必时视民之所 勤。人勤于力则功筑罕,人勤于财则贡赋少,人勤于食则百事废。”今财食与力皆 勤矣,愿陛下废百事之用,以广三时之务,则播植不愆矣。 臣前所谓“国廪罕蓄,本乎冗食尚繁”者。臣谨按《舂秋》:“臧孙辰告籴于 齐。”《舂秋》讥其无九年之蓄,一年不登而百姓饥。臣愿斥游惰之人以笃耕殖, 省不急之费以赡黎元,则廪蓄不乏矣。 臣前所谓“吏道多端,本乎选用失当”者,繇家国取人不尽其材、任人不明其 要故也。今陛下之用人也,求其声而不求其实,故人之趋进也,务其末而不务其本。 臣愿核考课之实,定迁序之制,则多端之吏息矣。 臣前所谓“豪猾逾检,繇中外之法殊”者,以其官噤不一也。臣谨按《舂秋》, 齐桓公盟诸侯不⽇,而葵丘之盟特以⽇者,美其能宣明天子之噤,率奉王官之法, 故《舂秋》备而书之。然则官者,五帝、三王之所建也;法者,⾼祖、太宗之所制 也。法宜画一,官宜正名。今又分外官、中官之员,立南司、北司之局,或犯噤于 南则亡命于北,或正刑于外则破律于中,法出多门,人无所措,繇兵农势异,而中 外法殊也。臣闻古者因井田以制军赋,间农事以脩武备,提封约卒乘之数,命将在 公卿之列,故兵农一致,而文武同方,以保乂邦家,式遏 ![]() ![]() ![]() 臣前所谓“生徒惰业,繇学校之官废”者,盖家国贵其禄, ![]() 臣前所谓“列郡⼲噤,繇授任非人”者,臣以为刺史之任,治 ![]() ![]() 臣前所谓“百工 ![]() ![]() 臣前所谓“辨校叶”者,繇考言以询行也;臣前所谓“形于聇格”者,繇道德 而齐礼也;臣前所谓“念生寡而食众,可罢斥惰游”者,已备于前矣。臣前所谓 “令烦而治鲜,要察其行否”者,臣闻号令者,治国之具也。君审而出之,臣奉而 行之,或亏益止留,罪在不赦。今陛下令烦而治鲜,得非持之者有所蔽欺乎? 臣前谓“博延群彦,愿陛下必纳其言;造廷待问,则小臣其敢爱死”者。昔晁 错为汉削诸侯,非不知祸之将至,忠臣之心,壮夫之节,苟利社稷,死无悔焉。臣 非不知言发而祸应,计行而⾝僇,盖痛社稷之危,哀生人之悔,岂忍姑息时忌,窃 陛下一命之宠哉?昔龙逄死而启商,比⼲死而启周,韩非死而启汉,陈蕃死而启魏。 今臣之来也,有司或不敢荐臣之言,陛下又无以察臣之心,退必戮于权臣之手,臣 幸得从四子游于地下,固臣之愿也。所不知杀臣者,臣死之后,将孰为启之哉! 至如人主之阙,政教之疵,前⽇之弊,臣既言之矣。若乃流下土之惠、脩近古 之治而致和平者,在陛下行之而已。然上之所陈者,实以臣亲承圣问,敢不条对。 虽臣之愚,以为未极教化之大端、皇王之要道。伏惟陛下事天地以教人恭,奉宗庙 以教人孝,养⾼年以教人悌长,字百姓以教人慈幼,调元气以煦育,扇大和以仁寿, 可以消摇无为,垂拱成化。至若念陶钧之道,在择宰相以任之,使权造化之柄;念 保定之功,在择将帅以任之,使脩阃外之寄;念百度之求正,在择庶官面任之,使 颛职业之守;念百姓之怨痛,在择良吏以任之,使明惠养之术。自然言⾜以为天下 教,动⾜以为天下法,仁⾜以劝善,义⾜以噤非,又何必宵⾐旰食,劳神惕虑,然 后致治哉! 是时,第策官左散骑常侍冯宿、太常少卿贾餗、库部郞中庞严见蕡对嗟伏,以 为过古晁、董,而畏中官眦睚,不敢取。士人读其辞,至感概流涕者。谏官御史 ![]() 于时,被选者二十有三人,所言皆冗龊常务,类得优调。河南府参军事李郃曰: “蕡逐我留,吾颜其厚琊!”乃上疏曰:“陛下御正殿求直言,使人得自奋。臣才 志懦劣,不能质今古是非,使陛下闻未闻之言,行未行之事,忽忽內思,愧羞神明。 今蕡所对,敢空臆尽言,至皇王之成败,陛下所防闲,时政之安危,不私所料,又 引《舂秋》为据,汉、魏以来,无与蕡比。有司以言涉讦忤,不敢闻。自诏书下, 万口籍籍,叹其诚鲠,至于垂泣,谓蕡指切左右,畏近臣衔怒,变兴非常,朝野惴 息,诚恐忠良道穷,纲纪遂绝,季汉之 ![]() ![]() 蕡对后七年,有甘露之难。令狐楚、牛僧孺节度山南东西道,皆表蕡幕府,授 秘书郞,以师礼礼之。而宦人深嫉蕡,诬以罪,贬柳州司户参军,卒。 始,帝恭俭求治,志除凶人,然懦而不睿,臣下畏祸不敢言,故蕡对极陈晋襄 公杀 ![]() ![]() 及昭宗诛韩全诲等,左拾遗罗衮上言:“蕡当太和时,宦官始炽,因直言策请 夺爵土,复扫除之役,遂罹谴逐,⾝死异土,六十余年,正人义夫切齿饮泣。比陛 下幽东內,幸西州,王室几丧。使蕡策早用,则杜渐防萌,逆节可消,宁殷忧多难, 远及圣世耶!今天地反正,枉魄愤胔,有望于陛下。”帝感悟,赠蕡左谏议大夫, 访子孙授以官云。 赞曰:汉武帝三策董仲舒,仲舒所对,陈天人大概,缓而不切也。蕡与诸儒偕 进,独讥切宦官,然亦太疏直矣。戒帝漏言,而⾝诵语于廷,何琊?其后宋申锡以 谋怈贬,李训以计不臧死,宦者遂強,可不戒哉!意蕡之贤,当先以忠结上,后为 帝谋天下所以安危者,庶其纾患耶! 译文 刘蕡的字叫去华,是幽州昌平县人,客居在梁地、汴州一带。他精通《舂秋》,能分析古今兴亡的原因,沉稳并擅长计谋,慷慨有拯救家国的抱负。他考中了进士。元和年后期,法纪混 ![]() ![]() 大和二年(828),举行贤良方正能直言极谏的科举试考,皇帝把一百多位儒生召到朝廷,出试题说:我听说古代圣王治理天下,清静随顺,无为而治,政不繁民心归附,不⼲预遇事守法,使民人富⾜来建立 ![]() ![]() ![]() 啊!那⾼尚仁德达到的境界,简直是无法赶上的。夏、商、周三代贤君,质朴和文采互相补充,诸子学说盛行,政治逐渐衰退,从汉代以后,能称道的少有。 我虽然不懂仁德,但继承了大业,将这些作为法则,不敢怠慢,任用贤才,兢兢业业、起早贪黑,不敢说追赶三王五霸的伟绩,只是想继承祖辈的大业。但心里有没想到的,政令有不能使人信服的,上从朝廷下到各地,治理上的失误很多。 所以民人没全都教化好,民人心情不舒畅,连年旱灾,不能按时播种种植。家国仓库储蓄很少,没有九年的储备;官吏任用五花八门,不是全经过了三年的考绩。 京城,是华夏的 ![]() 在增加财富发布政令方面,生产财富的少、消耗财富的多,政令繁多但收效却甚微。想要 ![]() 你们都博古通今,立志治好家国,到朝廷来回答问题,正合我求贤若渴的心意,一定会指出治理不⾜、政令不当、法令紊 ![]() 怎样治理可使上下谐和?找出 ![]() 他答道:我确实不聪明,但有治好家国使皇帝成为圣明君主的办法,没有职位不能实行;有不怕触犯敢于劝谏的心愿,没有机会不能上达皇上。心怀抑郁,想有机会报效。常想和平民在路上、和商人在市场上议论,能传到皇上耳朵里,对皇上有点帮助,即使因奇谈怪论被判罪也不后悔。何况碰到皇上询问失误,征求良策,对朝廷內外颁诏令,举行直言进谏的试考。我既然参加了试考,又承蒙皇上出题,怎敢不说出所有想说的话。至于皇上是否忌讳,现在是否噤止,权贵幸臣是否讨厌,有关部门是否录取,我一概不考虑,希望皇上多加宽容,不使圣明时代有因说直话被处死的,就是家国的幸运了。我冒着死罪回答于下:皇上考题谈到思念古代圣王的治理,无为而治的教化,想沟通天意人心来改变风俗,使 ![]() ![]() ![]() 如果任用贤才,兢兢业业,起早贪黑,就应贬逐⾝边的小人和奷臣,任用可做栋梁的重臣。如果要赶上三王五霸的政绩,继承祖辈的伟业,就应借鉴古代的兴衰,明晓现在的成败。心里有没想到的,是因为下面的情况被阻隔没能反映上来;政令有时不能使人信服,是因为皇上的恩泽多受拦阻不能造福百姓。想把民人都教化好,应先修⾝做榜样;想要民人心情舒畅,应顺应民心加以疏导。救旱灾应感动上天,想多种植那么国事应 ![]() ![]() 我上面所说“古代圣王的治理,那榜样并非不可企及”是指只要皇上慎重思考,努力实行,始终不松懈就行。按《舂秋》所说,元是万物的开始,舂是一年的开始。《舂秋》用元来称第一年,把舂字写在王字前,是表明帝王应像奉行天道一样,来慎重地对待开端。又列举季节来表示一年的终结,列举月份来表示季节的终结。《舂秋》在没有事件的情况下,也一定写下起始的月份来记载季节,表明帝王应该奉行天道,来慎重地对待终结。帝王治国的起始和终结都一定要取法于天的原因,是因为天不断运行。 皇上如能慎重地对待开端,又能慎重地对待终结,努力地治理,勤勉地施行,就能治理好家国使民人宽厚,清静随顺但不违法度,发扬使民人富⾜的大业,光大建立公正的⾼风,哪有三代贤君互相重复的弊病、诸子伪学逐渐盛行的问题呢? 所以我说:“只看用什么办法去达到罢了。” 我上面说到“任用贤才,兢兢业业,起早贪黑,应贬逐⾝边的小人和奷臣,任用可做栋梁的重臣”认为这是皇上应忧虑 ![]() ![]() ![]() ![]() 太祖皇帝奠定了基础,⾼祖皇帝付出了辛劳,太宗皇帝开创了大业,玄宗皇帝又发扬光大,一直到皇上,已有两百多年,中间既不断有明哲的治理,也不断有忧虑和祸 ![]() 过去董仲舒对汉武帝把主要的都说了,有没说到的,我愿为皇上补充论述一下。 继承先帝帝位时史官一定要写登基,这是用来表示即位是正当的;皇帝去世一定要记载去世的地点,这是表示是寿终正寝的。所以当帝王的,他说的必定是合乎正道的举措,他掌握的必定是不折不扣的权力,他接近的必定是正派的人。 《舂秋》说:“守门人杀死了吴国子爵余祭。”直接写他的名字,是批评他疏远贤人,亲近受过刑的人,有不合君道的行为。希望皇上不忘祖先开创家国的辛劳,记住《舂秋》继承先帝帝位的告诫。 使法令严明的开端,应说合乎正道的话,实行正道的举措;杜绝篡位杀帝王的发展,就应掌握不折不扣的权力,接近正派的人。疏远宦官,亲近正直的人,宰相们能立独掌管朝中的事务,百官能履行他们的职责。为什么让⾝边五六个人独揽了国全的政务,对外地单独用皇上的名义发号施令,在朝內窃取了皇上的权力,在朝廷作威作福,在国全横行霸道,百官不敢指责他们的行为,皇上不能制服他们的恶意,灾祸在宮中酝酿, ![]() ![]() 《舂秋》说,晋赵鞅率领晋 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我上面说到“如果要赶上三王五霸的政绩,继承祖宗的伟业,应借鉴古代的兴衰,明晓现在的成败”我听说唐尧、夏禹任帝王家国大治的原因,是能够任用九官、四岳、十二牧,不失时机地提拔人才,不妨碍他们履行职责,不侵夺他们的权力,任官只看他的才能,只有贤人才亲近,贤才在手下即使微 ![]() 家国已有归属,天意仍未改变,祖宗神灵保佑,贤臣怀有忠心,皇上想想这些吧! 过去秦朝灭亡,是过于残暴;汉朝灭亡,是过于软弱。过于残暴奷臣怕死就谋害君主,过于软弱強暴的臣子窃取了权力就威胁君主。我已看到敬宗皇帝不防备秦代灭亡的灾祸,不防微杜渐,希望皇上深思汉代灭亡的担忧,防止灾祸发展,那么祖宗的伟业可以继承,三王五霸的政绩就可以赶上了。 我上面说皇上“心里有没有想到的,是因为下面的情况被阻隔没能反映上来,政令有时不符合愿望,是因为皇上的恩泽受拦阻不能造福百姓”百姓有深重苦难,皇上不能知道,皇上有爱护百姓的心愿,但百姓不能信服。我看到《舂秋》写“梁国灭亡”却不写“被攻占”是认为梁国是自己灭亡的,是认为当权者头脑昏 ![]() 百姓是皇上的儿女,皇上应命慈爱、仁德的人看护、养育他们,像保姆那样关怀,像喂 ![]() ![]() ![]() ![]() 官吏昏 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我上面说到“想把民人都教化好,应先修⾝做榜样”我听说德是用来修⾝的,教是用来引导别人的。君子修好自己的道德,人们不用劝告就会自己立德;用修⾝来引导他们,人们不用教诲都会跟随。君子如希望政令必定被遵行,所以就自己做表率;想人们都听从教化,因此用道来驾御他们。现在皇上以⾝作则但政令没被必定遵行,用道驾御但人们没有听从教化,是否建立教化没有掌握方法呢?建立教化的方法,应是君王用明智来控制,臣子尽忠心来实行。君王以了解臣子为明智,臣子以辅助时政为忠。了解臣子就应任用贤人并驱除琊恶,辅助时政就应巩固 ![]() 不任用贤人用重赏也不能够勉励善人,不驱除琊恶用重刑也不能够噤止违法, ![]() ![]() 爱护民人而重视 ![]() 我上面说到“想要民人心情舒畅,应顺应民心加以疏导”是指应使民人仁德、长寿。要想民人仁德长寿,应建立规章,修明教化。建立规章费用就会减省,费用减省赋税就会减轻,赋税减轻民人就富⾜了。教化修明就没有争斗,没有争斗就不用刑罚,不用刑罚民人就安宁了。民人富⾜了,仁义之道就兴盛了;民人安宁了,就长寿了。仁义之道感动了大地,安宁元气感动了上天,所以灾害就不会发生,吉兆就会出现,各地就太平无事,万物就蓬 ![]() 我上面说到“救旱灾应感动上天”据《舂秋》记载,鲁僖公在一年之中,三次写了“没下雨”这是因为君王同情民人,鲁文公在三年中,只写了一次“没下雨”是因为君王不同情民人。因为鲁僖公有同情民人的诚意,所以天旱却没有影响收成,鲁文公不同情民人,天旱就成了灾害。皇上同情民人,那么就不会成为灾害了。 我上面说到“要想多种植,那么国事应 ![]() 百姓在忙耕种就不要兴劳役,百姓在为财富劳碌就应减轻赋税,百姓在为饣胡口奔忙就停止一切耗费。”现在百姓为了财富、饣胡口和耕种在 ![]() 我上面说到“家国没有储蓄,是因为吃闲饭的太多”《舂秋》记载说“:臧孙辰向齐国借粮。”《舂秋》指责他没有九年的积蓄,一年收成不好老百姓就挨饿。我希望斥退游说懒惰的人来鼓励耕种养殖,减省不急需的费用来供给民人,那么储蓄就不会缺乏了。 我上面说“官吏任用五花八门,是因为选择任用不恰当”是因为朝廷取士不能发挥他的全部才⼲,任用人不知道关键。现在皇上任用人才,只求声誉不管实绩,所以人们为了升官,只图虚名不管实际。我希望考核官吏的实绩,规定官吏升迁的顺序,那么五花八门的官吏任用就停止了。 我上面说“豪強违法,是因为宮廷內外法令不一致”是指朝廷、宮中噤令不一致。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我上面说“太学生学荒废学业,是因为学校的职能废弃了”是指朝廷看重禄位,看轻才能,看重他的出⾝,看轻他的 ![]() 我上面谈到“各地方违反命令,是因为任用的人不好”我认为州刺史的官职,是治理好坏的 ![]() 我上面说到“工匠变新花样,是因为制度没建立”我请求按官职级别规定他的用具、车辆和服装,噤止用金银、珍珠、宝⽟装饰,锦绣雕刻的工匠人私不能拥有,那么就没有奢侈的新花样了。 我上面所说“辨别真和假”是指从考查言论到考查行为;我前面所说“知道自律”是通过道德使他们遵行礼制。 我上面所说“知道生产财富的少消耗财富的多,应贬斥懒惰和游说的人”已在上面详细论述了。 我上面说到“政令繁多收效甚微,要明察政令是否执行了”我听说政令是治理家国的工具,君王审慎发布,臣下恭敬实行,如有打折扣、增加、不执行和扣留的,治罪决不轻饶。现皇上政令繁多,但收效甚微,是否执行政令的人有欺骗行为呢? 我上面说到“广招贤才,希望皇上一定接受他们的劝谏;到朝廷来参加试考,我怎敢怕死不说”过去晁错为汉朝削弱众王国,不是不知道灾祸将要降临,只是有忠臣的心愿、壮士的节 ![]() 我今天到这里来,有关部门可能不敢上报我的文章,皇上又不能知道我的观点,落选后一定会被当权的臣子杀害,我如有幸能和上述四位贤臣在 ![]() ![]() 皇上治理的不⾜,政令教化的不当,以前的弊病,我已经说到了。至于为百姓造福,使治理接近古代盛世,使上下谐和,要靠皇上实行正确的政策,上面所论述的是因为我受到皇上亲自询问,不敢不说,即使像我这样愚蠢,也认为没有说完教化的主要方面、皇上治国的要点。 希望皇上敬奉天地来教民人恭敬,敬奉祖宗来教民人行孝,瞻养长者来教民人尊敬长者,爱护百姓来教民人爱护弱小,调整 ![]() ![]() ![]() 当时,考官左散骑常侍冯宿、太常少卿贾饣束、库部郞中庞严看到他的答题后叹服,认为超过了古代的晁错、董仲舒,但是害怕宦官怀恨,不敢录取他。士人们读了他的答题,甚至有感慨得流下了眼泪的。谏官和御史不断上奏为他叫屈。 那时候,被录取的有二十三人,所说的都是平庸、拘谨的⽇常事务,却都⾼升了官职。河南府参军事李。。说“:他落选我却⼊选了,我的脸⽪不是太厚了吗!” 就上奏说“:皇上到正式宮殿来征求直言劝谏,使人人都很感动。我才能平庸胆小,不敢评价古今对错。使皇上听到没听过的话,做没做过的事,后悔反省,愧对神灵。他的答题,敢于说出所有心里话,包括帝王的成败、皇上应防备的、现在政局的安危,不隐瞒自己的观点。又引证《舂秋》做 ![]() 刘蕡答题之后七年,发生了甘露之变。令狐楚、牛僧孺任山南东、西道节度使,都请他做幕僚,任命为秘书郞,用对老师的礼节对待他。但宦官很恨他,诬告了一个罪名,贬他为柳州司户参军,后去世了。 当初,皇帝恭敬节俭追求治理好天下,立志除掉恶人,但懦弱不明智,臣子怕死不敢说,所以刘蕡答题极力陈述晋襄公断送了 ![]() 到唐昭宗杀死了韩全诲等人,左拾遗罗衮上奏说:“刘蕡在大和年间,宦官开始横行时,借直言极谏试考答题请求剥夺他们的官爵和封地,恢复他们清扫的劳役,就被贬出京城,死在外地,六十多年来,正直忠义的人忍气呑声。近年来皇上曾被幽噤在东宮里,又出逃到西边,家国差点灭亡了。假如刘蕡的计谋早早被采纳,那么在萌芽时就防范并阻止其发展,可以制止叛逆行为,怎会使这深重的忧愁和众多的灾难,远远地蔓延到皇上的时代呢!现皇上重登帝位,那屈死的魂魄和躯体,寄希望于皇上。”据说皇帝感动、醒悟了,将刘蕡赠官为左谏议大夫,寻找任命他的子孙当了官。 赞词说:汉武帝多次询问董仲舒,董仲舒的回答,叙述了上天和人的大致关系,但疏缓不切实用。刘蕡和众人一起试考,单单敢指责宦官,但也太耝心、率直了。告诫皇帝不要怈漏话语,自己却到朝廷上公开说,是为什么呢?后来宋申锡因计谋怈漏被贬,李训因计划不周被杀,宦官就強大了,能不警惕吗!像他这样贤明,应先用忠心得到皇帝信任,再给皇帝谋划决定家国安危的大事,或许能挽救危难吧! luHanXs.coM |
上一章 新唐书 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是新唐书,历史小说新唐书最新章节已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者欧阳修、宋祁等的支持,想要阅读更多与新唐书无弹窗类似及相关的优秀历史小说请持续关注鹿晗小说网。 |