更多与新唐书无弹窗相关的优秀历史小说请关注鹿晗小说网
|
![]() |
|
鹿晗小说网 > 历史小说 > 新唐书 作者:欧阳修、宋祁等 | 书号:10201 时间:2017/3/26 字数:22165 |
上一章 卷九十一 下一章 ( → ) | |
贾杜令狐 贾耽,字敦诗,沧州南⽪人。天宝中,举明经,补临清尉。上书论事,徙太平。 河东节度使王思礼署为度支判官。累进汾州刺史,治凡七年,政有异绩。召授鸿胪 卿,兼左右威远营使。俄为山南西道节度使。梁崇义反东道,耽进屯⾕城,取均州。 建中三年,徙东道。德宗在梁,耽使司马樊泽奏事。泽还,耽大置酒会诸将。俄有 急诏至,以泽代耽,召为工部尚书。耽纳诏于怀,饮如故。既罢,召泽曰:“诏以 公见代,吾且治行。”敕将吏谒泽。大将张献甫曰:“天子播越,而行军以公命问 行在,乃规旄钺,利公土地,可谓事人不忠矣。军中不平,请为公杀之。”耽曰: “是何谓琊?朝廷有命,即为帅矣。吾今趋觐,得以君俱。”乃行,军中遂安。 俄为东都留守。故事,居守不出城,以耽善 ![]() ![]() 贞元九年,以尚书右仆 ![]() ![]() 耽嗜观书,老益勤,尤悉地理。四方之人与使夷狄者见之,必从询索风俗,故 天下地土区产、山川夷岨,必究知之。方吐蕃盛強,盗有陇西,异时州县远近,有 司不复传。耽乃绘布陇右、山南九州,且载河所经受为图,又以洮湟甘凉屯镇頟籍、 道里广狭、山险⽔原为《别录》六篇、《河西戎之录》四篇,上之。诏赐币马珍器。 又图《海內华夷》,广三丈,从三丈三尺,以寸为百里。并撰《古今郡国县道四夷 述》,其国中本之《禹贡》,外夷本班固《汉书》,古郡国题以墨,今州县以硃, 刊落疏舛,多所厘正。帝善之,赐予加等。或指图问其邦人,咸得其真。又著《贞 元十道录》,以贞观分天下隶十道,在景云为按察,开元为采访,废置升降备焉。 至 ![]() ![]() 其器恢然,盖长者也,不喜臧否人物。为相十三年,虽安危大事亡所发明,而 检⾝厉行,自其所长。每归第,对宾客无少倦,家人近习,不见其喜愠。世谓淳德 有常者。 杜佑,字君卿,京兆万年人。⽗希望,重然诺,所 ![]() ![]() ![]() ![]() 佑以廕补济南参军事、剡县丞。尝过润州刺史韦元甫,元甫以故人子待之,不 加礼。它⽇,元甫有疑狱不能决,试讯佑,佑为辨处,契要无不尽。元甫奇之,署 司法参军,府徙浙西、淮南,表置幕府。⼊为工部郞中,充江淮青苗使,再迁容管 经略使。杨炎辅政,历金部郞中,为⽔陆转运使,改度支兼和籴使。于是军兴馈漕, 佑得剸决。以户部侍郞判度支。建中初,河朔兵挐战,民困,赋无所出。佑以为救 敝莫若省用,省用则省官,乃上议曰: 汉光武建武中废县四百,吏率十署一;魏太和时分遣使者省吏员,正始时并郡 县;晋太元省官七百;隋开皇废郡五百;贞观初省內官六百员。设官之本,以治众 庶,故古者计人置吏,不肯虚设。自汉至唐,因征战艰难以省吏员,诚救弊之切也。 昔咎繇作士,今刑部尚书、大理卿,则二咎繇也。垂作共工,今工部尚书、将 作监,则二垂也。契作司徒,今司徒、户部尚书,则二契也。伯夷为秩宗,今礼部 尚书、礼仪使,则二伯夷也。伯益为虞,今虞部郞中、都⽔使司,则二伯益也。伯 冏为太仆,今太仆卿、驾部郞中、尚辇奉御、闲厩使,则四伯冏也。古天子有六军, 汉前后左右将军四人,今十二卫、神策八军,凡将军六十员。旧名不废,新资⽇加。 且汉置别驾,随刺史巡察,犹今观察使之有副也。参军者,参其府军事,犹今节度 判官也。官名职务,直迁易不同尔,讵有事实哉?诚宜斟酌繁省。 ![]() ![]() 议者以天下尚有跋扈不廷,一省官吏,被罢者皆往托焉。此常情之说,类非至 论。且才者荐用,不才者何患其亡,又况顾姻戚家产哉!建武时公孙述、隗嚣未灭, 太和、正始、太元时吴、蜀鼎立,开皇时陈尚割据,皆罗取俊乂,犹不虑失人以资 敌。今田悦辈繁刑暴赋,惟军是恤,遇士人如奴,固无范睢业秦、贾季強狄之患。 若以习久不可以遽改,且应权省别驾、参军、司马,州县额內官,约户置尉。当罢 者,有行义,在所以闻;不如状,举者当坐;不为人举者,任参常调。亦何患哉? 如魏置柱国,当时宿德盛业者居之,贵宠第一;周、隋间授受已多,家国以为勋级, 才得地三十顷耳。又开府仪同三司、光禄大夫,亦官名,以其太多,回作阶级。随 时立制,遇弊则变,何必因循惮改作耶? 议⼊,不省。 卢杞当国,恶之,出为苏州刺史。前刺史⺟丧解,佑⺟在,辞不行,改饶州。 俄迁岭南节度使。佑为开大衢,疏析廛闬,以息火灾。硃厓黎民三世险保不宾,佑 讨平之。召拜尚书右丞。俄出为淮南节度使,以⺟丧解,诏不许。 徐州节度使张建封卒,军 ![]() ![]() ![]() 十九年,拜检校司空、同中书门下平章事。德宗崩,诏摄冢宰。进检校司徒, 兼度支盐铁使。于是王叔文为副,佑既以宰相不亲事,叔文遂专权。后叔文以⺟丧 还第,佑有所按决,郞中陈谏请须叔文,佑曰:“使不可专耶?”乃出谏为河中少 尹。叔文 ![]() ![]() ![]() ![]() 昔周宣中兴,猃狁为害,追之太原,及境而止,不 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 帝嘉纳之。 岁余,乞致仕,不听,诏三五⽇一⼊中书,平章政事。佑每进见,天子尊礼之, 官而不名。后数年,固乞骸骨,帝不得已,许之。仍拜光禄大夫、守太保致仕,俾 朝朔望,遣中人锡予备厚。元和七年卒,年七十八,册赠太傅,谥曰安简。 佑资嗜学,虽贵犹夜分读书。先是,刘秩摭家百,侔周六官法,为《政典》三 十五篇,房琯称才过刘向。佑以为未尽,因广其阙,参益新礼,为二百篇,自号 《通典》,奏之,优诏嘉美,儒者服其书约而详。 为人平易逊顺,与物不违忤,人皆爱重之,方汉胡广,然练达文采不及也。硃 坡樊川,颇治亭观林苾,凿山股泉,与宾客置酒为乐。弟子皆奉朝请,贵盛为一时 冠。天 ![]() 子式方,字考元,以廕授扬州参军事。再迁太常寺主簿,考定音律,卿⾼郢称 之。佑既相,出为昭应令,迁太仆卿。子悰,尚公主。式方以右戚,辄病不视事。 穆宗立,授桂管观察使。弟从郁痼疾,躬为营方药羞膳,及死,期而泣,世称其笃 行。卒,赠礼部尚书。 从郁,元和初为左补阙,崔群等以宰相子为嫌,再徙秘书丞。终驾部员外郞。 子牧。 悰,字永裕,以门廕三迁太子司议郞。权德舆为相,其婿翰林学士独孤郁以嫌 自⽩。宪宗见郁文雅,叹曰:“德舆有婿乃尔!”时岐 ![]() 会昌初,为淮南节度使。武宗诏扬州监军取倡家女十七人进噤中,监军请悰同 选,又 ![]() ![]() ![]() ![]() 始,宣宗世,夔王以下五王处大明宮內院,而郓王居十六宅。帝大渐,枢密使 王归长、马公儒等以遗诏立夔王,而左军中尉王宗实等⼊殿中,以为归长等矫诏, 乃 ![]() 悰于大议论往往有所合,然才不周用。虽出⼊将相,而厚自奉养,未尝荐进幽 隐,佑之素风衰焉,故时号“秃角犀” 子裔休,懿宗时历翰林学士、给事中,坐事贬端州司马。弟孺休,字休之。累 擢给事中。大顺初,钱镠遣弟銶率兵击徐约于苏州,破之,以海昌都将沈粲行刺史 事,而昭宗更命孺休为之,以粲为制置指挥使。镠不悦,密遣粲害焉。始,孺休见 攻也,曰:“勿杀我,当与尔金。”粲曰:“杀尔,金焉往?”与兄述休同死。 悰弟慆。慆,咸通中为泗州刺史。会庞勋反,围城,处士辛谠自广陵来见慆, 劝出家属,独以⾝守。慆曰:“吾出百口求生,众心摇矣,不如与将士生死共之。” 众闻皆泣下。慆之闻难,完濬城隍,阅器械无不具。 贼将李圆易慆,驰勇士百人 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 牧,字牧之,善属文。第进士,复举贤良方正。沈传师表为江西团练府巡官, 又为牛僧孺淮南节度府掌记书。擢监察御史,移疾分司东都,以弟顗病弃官。复为 宣州团练判官,拜殿中侍御史內供奉。 是时,刘从谏守泽潞,何进滔据魏博,颇骄蹇不循法度。牧追咎长庆以来朝廷 措置亡术,复失山东,钜封剧镇,所以系天下轻重,不得承袭轻授,皆家国大事, 嫌不当位而言,实有罪,故作《罪言》。其辞曰: 生人常病兵,兵祖于山东,羡于天下。不得山东,兵不可去。山东之地,禹画 九土曰冀州;舜以其分太大,离为幽州,为并州。程其⽔土,与河南等,常重十三, 故其人沈鸷多材力,重许可,能辛苦。魏晋以下,工机纤杂,意态百出,俗益卑弊, 人益脆弱,唯山东敦五种,本兵矢,他不能 ![]() ![]() ⻩帝时,蚩尤为兵阶,自后帝王多居其地。周劣齐霸,不一世,晋大,常佣役 诸侯。至秦萃锐三晋,经六世乃能得韩,遂折天下脊;复得赵,因拾取诸国。韩信 联齐有之,故蒯通知汉、楚轻重在信。光武始于上⾕,成于鄗。魏武举官渡,三分 天下有其二。晋 ![]() ![]() 天宝末,燕盗起,出⼊成皋、函、潼间,若涉无人地。郭、李辈兵五十万,不 能过鄴。自尔百余城,天下力尽,不得寸尺,人望之若回鹘、吐蕃,义无敢窥者。 家国因之畦河修障戍,塞其街蹊。齐、鲁、梁、蔡被其风流,因以为寇。以里拓表, 以表撑里,混澒回转,颠倒横琊,未常五年间不战。生人⽇顿委,四夷⽇⽇炽,天 子因之幸陕,幸汉中,焦焦然七十余年。运遭孝武,澣⾐一⾁,不畋不乐,自卑冗 中拔取将相,凡十三年,乃能尽得河南、山西地,洗削更⾰,罔不能适。唯山东不 服,亦再攻之,皆不利。岂天使生人未至于怗泰琊?岂人谋未至琊?何其艰哉! 今⽇天子圣明,超出古昔,志于平治。若 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郞。宰相李德裕素奇其才。会昌中,黠戛 斯破回鹘,回鹘种落溃⼊漠南,牧说德裕不如遂取之,以为:“两汉伐虏,常以秋 冬,当匈奴劲弓折胶,重马免啂,与之相校,故败多胜少。今若以仲夏发幽、并突 骑及酒泉兵,出其意外,一举无类矣。”德裕善之。会刘稹拒命,诏诸镇兵讨之, 牧复移书于德裕,以“河 ![]() ![]() 牧刚直有奇节,不为龊龊小谨,敢论列大事,指陈病利尤切至。少与李甘、李 中敏、宋邧善,其通古今,善处成败,甘等不及也。牧亦以疏直,时无右援者。从 兄悰更历将相,而牧困踬不自振,颇怏怏不平。卒,年五十。初,牧梦人告曰: “尔应名毕。”复梦书“皎皎⽩驹”字,或曰“过隙也”俄而炊甑裂,牧曰: “不祥也。”乃自为墓志,悉取所为文章焚之。 牧于诗,情致豪迈,人号为“小杜”以别杜甫云。 顗,字胜之,幼病目,⺟噤其为学。举进士,礼部侍郞贾餗语人曰:“得杜顗 ⾜敌数百人。”授秘书省正字。李德裕奏为浙西府宾佐。德裕贵盛,宾客无敢忤, 惟顗数谏正之。及谪袁州,叹曰:“门下爱我皆如顗,吾无今⽇。”太和末,召为 咸 ![]() 令狐楚,字壳士,德棻之裔也。生五岁,能为辞章。逮冠,贡进士,京兆尹将 荐为第一,时许正伦轻薄士,有名长安间,能作蜚语,楚嫌其争,让而下之。既及 第,桂管观察使王拱爱其材,将辟楚,惧不至,乃先奏而后聘。虽在拱所,以⽗官 并州不得奉养,未尝豫宴乐。満岁谢归。李说、严绶、郑儋继领太原,⾼其行,引 在幕府,由掌记书至判官。德宗喜文,每省太原奏,必能辨楚所为,数称之。儋暴 死,不及占后事,军大喧,将为 ![]() ![]() 宪宗时,累擢职方员外郞,知制诰。其为文,于笺奏制令尤善,每一篇成,人 皆传讽。皇甫镈以言利幸,与楚、萧俛皆厚善,故荐于帝。帝亦自闻其名,召为翰 林学士,进中书舍人。方伐蔡,久未下,议者多 ![]() 镈既相,擢楚河 ![]() ![]() 会逢吉复相,力起楚,以李绅在翰林沮之,不克。敬宗立,逐出绅,即拜楚为 河南尹。迁宣武节度使。汴军以骄故,而韩弘弟兄务以峻法绳治,士偷于安,无⾰ 心。楚至,解去酷烈,以仁惠镌谕,人人悦喜,遂为善俗。⼊为户部尚书,俄拜东 都留守,徙天平节度使。始,汴、郓帅每至,以州钱二百万⼊私蔵,楚独辞不取。 又毁李师古园槛僭制者。久之,徙节河东。召为吏部尚书,检校尚书右仆 ![]() ![]() ![]() 会李训 ![]() ![]() ![]() ![]() 楚外严重不可犯,而中宽厚,待士有礼。客以星步鬼神进者,一不接。为政善 抚御,治有绩,人人得所宜。疾甚,诸子进药,不肯御,曰:“士固有命,何事此 物琊?”自力为奏谢天子,召门人李商隐曰:“吾气魄且尽,可助我成之。”其大 要以甘露事诛谴者众,请霁威,普见昭洗。辞致曲尽,无所谬脫。书已,敕诸子曰: “吾生无益于时,无请谥,勿求鼓吹,以布车一乘葬,铭志无择⾼位。”是夕,有 大星陨寝上,其光烛廷。坐与家人诀,乃终。有诏停卤簿以申其志。 子绪、綯,显于时。 绪以廕仕,历隋、寿、汝三州刺史,有佳政。汝人请刻石颂德,绪以綯当国, 固让。宣宗嘉其意,乃止。 綯,字子直,举进士,擢累左补阙、右司郞中。出为湖州刺史。 大中初,宣宗谓宰相⽩敏中曰:“宪宗葬,道遇风雨,六宮百官皆避,独见颀 而髯者奉梓宮不去,果谁耶?”敏中言:“山陵使令狐楚。”帝曰:“有子乎?” 对曰:“绪少风痹,不胜用。綯今守湖州。”因曰:“其为人,宰相器也。”即召 为考功郞中,知制诰。⼊翰林为学士。它夜,召与论人间疾苦,帝出《金镜》书曰: “太宗所著也,卿为我举其要。”綯擿语曰:“至治未尝任不肖,至 ![]() ![]() ![]() ![]() 庞勋自桂州还,道浙西⽩沙⼊浊河,剽舟而上。綯闻,遣使慰抚,且馈之。裨 将李湘曰:“徐兵擅还,果反矣。虽未有诏,一切制 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 綯既师败,乃以左卫大将军马举代之。以綯为太子太保,分司东都。僖宗初, 拜凤翔节度使。顷之,就加同平章事,徙封赵。卒,年七十八,赠太尉。 子滈、涣、沨滈避嫌不举进士。綯辅政,而滈与郑颢为姻家,怙势骄偃,通宾 客,招权,以 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 涣、沨皆举进士,涣终中书舍人。 定,字履常,楚弟。及进士第。太和末,以驾部郞中为弘文馆直学士。李训 ![]() ![]() 赞曰:耽、佑、楚皆惇儒,大⾐⾼冠,雍容庙堂,道古今,处成务,可也;以 大节责之,盖昬中而⽟表欤!悰、綯世当国,亦无⾜讥。牧论天下兵曰:“上策 莫如自治。”贤矣哉! 部分译文 杜佑字君卿,京兆万年县人。 ⽗亲杜希望,讲信用,一诺千金,他 ![]() ![]() ![]() ![]() 希望答复说“:接受求和不是我当臣子能专断的。”吐蕃全军争夺檀泉,希望军打了大小几十仗,俘虏了他们的大首领,进军至莫门,烧毁敌军屯积的粮草,摧毁城堡后回军。朝廷给他的两儿子封了官。 当时战争经常发生,府库钱粮空虚,希望在那里经营几年,钱粮草料细丝织布富⾜有余。宦官牛仙童巡视边塞,有人劝希望巴结他,讨他 ![]() 杜佑因是功臣之子任命为济南参军事、剡县县丞。曾经拜访润州刺史韦元甫,元甫把他看作是老朋友的儿子来接待他,没有用常礼厚待他。有一天,元甫有一疑难案件不能决断,就考一考杜佑,杜佑替他辨别真伪抓住关键,判断得没有不全面的。元甫认为他是奇才,安排他任司法参军。元甫后调任浙西、淮南节度使,都上表章举荐杜佑,安排在他的幕府任职。杜佑⼊朝任工部郞中,充任江淮青苗使,两次升为容管经略使。杨炎任宰相时,先后任金部郞中、⽔陆转运使,改任度支兼和籴使。当时军队的粮饷靠漕运,杜佑能全权决断。以户部侍郞的官衔兼度支。建中初年,河朔的军队长期作战,百姓穷困,赋税无法征收。 杜佑认为挽救疲敝穷困的方法没有比得上节约财政支出的,节约财政支出就要裁减员官。于是上奏章给皇帝说:“汉光武帝建武年间,撤除了四百个县,官吏一概十人中选一人;三国时魏国太和年间分别出派使者减少员官,正始年间合并郡县;东晋孝武帝太元年间裁减了七百名员官;隋朝文帝开皇年间废除了五百个郡;本朝贞观初年裁减宮女、妃嫔、太监六百人。设立员官的 ![]() 参军是在府衙参谋军事的,像今天节度使府的判官一样。官名职务只是名称变化而不同罢了,哪是实际有那么多官职呢?的确应当斟酌繁省。想达到天下太平者必须首先正名。神龙年间,设置官职的法规被败坏了,有关衙门大规模召集人才做候补官,既没有缺员,又设置一千名员外官,从这以后成为常例。在开元、天宝年间,天下没有祸 ![]() “议事员官认为天下还有跋扈不服从朝廷的,一裁撤官吏,被罢免的官吏都去投靠他。这是按常情说的,像不是最⾼明的建议。况且有才艺的人荐用,没有才德的人哪担心他逃离呢?更何况顾及亲戚家产!建武年间公孙述、隗嚣没有消灭,太和、正始、太元时期吴国、蜀国鼎立,开皇年间陈国还割据江南,都招揽有才智的人才,还担心人才流失去资助了敌方。现在田悦一类人刑罚繁多、横征暴敛,只抚恤军人,待读书人像奴隶,本来没有像范睢帮助秦国建立功业、贾季帮助狄国強盛之类的忧虑。如果因为陋习沿袭已久不能立即改⾰,但应该暂且减裁别驾、参军、司马等官职,州县编制定额內的官吏,耝略计户设置尉。应当在裁减之列的,如果有才德,由当地长官报告朝廷,如果所报不实,推荐的人应当惩罚裁撤。不被人推荐的,随便安置,也有什么害处呢?像魏设置柱国的勋官,当时封给老年德⾼望重有大功的人,显贵宠爱第一,周、隋时期已给封了很多,家国作为功勋的等级,只封给三十顷田地。又开府仪同三司、光禄大夫,也是官名,因为它太多,转作阶官等级,随时势订立条规,遇有⽑病就改变,为什么要因循守旧怕改⾰呢?” 奏章送⼊,没有察看。 卢杞执掌国政,讨厌他,调出京都到苏州任刺史。前一任的刺史因⺟亲死了服丧离任,杜佑的⺟亲健在,辞官不赴任,改任饶州刺史。不久升任岭南节度使。杜佑为他们修四通八达的大路,疏散街市住宅区的房屋,用来平息火灾。 朱涯、黎州的百姓三个朝代守住险要不归附朝廷,杜佑征讨平定了这两个地方。 召回朝封为尚书右丞。不久,出京任淮南节度使,因为⺟亲死服丧要求离任,皇帝下诏书不批准。 徐州节度使张建封病故,军队发生 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 贞元十九年(803),杜佑被任为检校司空同中书门下平章事。德宗皇帝病故,朝廷命令他代理冢宰。升任检校司徒,兼度支盐铁使。当时王叔文任副度支盐铁使,杜佑又因为王叔文是宰相,自己就不亲自处理本职事务,王叔文就专擅了度支盐铁使的权力。后来王叔文因⺟亲病亡守丧回家,杜佑才有所察觉,郞中陈谏说须请示王叔文,杜佑说:“正使不能决断处理吗?”于是把陈谏调出任河中郡少尹。王叔文想废除太子,希望杜佑帮忙,杜佑没有答应,因此 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 秦朝仗恃兵力強大,向北抗击匈奴,向西赶走羌族各部落,结下仇怨的 ![]() 等突厥默啜犯侵內地,开元初年,郝灵亻全捉住他杀了,自认为功劳第一,宋瞡担心守边塞的臣子因此求取功劳,只封给郝灵亻全郞将罢了,由于这时到开元盛世,不再讨论边境事务,大唐就安宁了。 这成功和失败的鉴戒离现在并不远。 ![]() ![]() 管仲说“:家国不要派勇猛的人守边境。” 这的确是圣哲见到细微的事物而知道事物的实质和发展趋势的谋略呀。现在戎族正強大,边防不充实,的确应该谨慎地选择优秀将领,使边塞坚固定安。噤绝诛杀求功,向对方显示诚心和信用,来犯侵就惩罚,离去就谨慎地防卫。对他们应当用友好的态度笼络,去掉他们的奷谋。何必屡次发动军队作战,坐取劳累和浪费钱粮呢? 皇帝赞赏并采纳了他的意见。 过了一年多,请求退休,皇帝不批准,命令他只需三五天到中书省去一次,主持平章政事。杜佑每次进见皇帝,皇帝都很尊敬他,以礼相待,称他的官职而不叫他的名字。后来几年,坚决请求退休回乡,皇帝不得已,同意了,仍封为光禄大夫,在太子太保的官职上退休。让他在每月十五⽇、三十⽇会朝,派宦官赐给厚礼。元和七年(812),病故,享年七十八岁,赠册追封为太傅,谥号“安简” 杜佑天 ![]() 杜佑为人平易近人谦逊和顺,与事物不相违背,人们都尊敬爱戴他,比汉朝的胡广,但精练通畅文采比不上。在朱坡樊川,修治了很多亭台楼阁和草木,凿山引了一股泉⽔,与宾客在此饮酒奏乐。 后辈都每天早晨向他请安,显贵昌盛是当时第一。天 ![]() 只是晚年用妾做夫人,对他的名望有所影响。 他的儿子叫杜式方。 杜式方的儿名叫悰,字永裕,因为是功臣之后经三次提拔任太子司议郞。权德舆任宰相,他的女婿、翰林学士独孤郁因为嫌名犯忌自己主动禀报皇帝。宪宗看见独孤郁文雅,感叹地说:“德舆竟有这样好女婿!”当时岐 ![]() 会昌初年,杜悰任淮南节度使,武宗皇帝命令扬州监军选取十七名教坊的歌舞女伎进献宮中。监军请杜悰一起选取,又想察看挑选清⽩人家的美女,杜悰说“:我没有奉皇帝命令就参与这件事,是犯罪。”监军发怒,上表章向皇帝打小报告。皇帝认为杜悰有大臣的风度,就下令停止进献歌舞女伎,并有依靠杜悰当宰相的打算。过了一年,召回朝任检校尚书右仆 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 当初,在宣宗朝,夔王以下五个王住在大明宮內院,但郓王住十六间屋。皇帝病危,枢密使王归长、马公儒等人 ![]() ![]() ![]() ![]() 杜悰对大道理常常有一致看法,但才能不全用。虽然在朝任宰相、出朝当将帅,但自己会享乐,不曾向朝廷推荐选拔隐居的贤才,败坏了杜佑纯朴洁⽩的遗风,所以当时号称“秃角犀” 他的儿子叫裔休,懿宗时历任翰林学士、给事中。犯罪降职任端州司马。 裔休的弟弟叫孺休,字休之。经多次提拔官至给事中。大顺初年,钱。。派弟弟钱钅求统帅士兵到苏州进攻徐约,打败他,派海昌都将沈粲代理刺史,但昭宗又命孺休任刺史,任沈粲为制置指挥使。钱。。不⾼兴,秘密地派沈粲杀害孺休。当初孺休被攻击,说:“不要杀我,我会给你金子。”沈粲说:“杀了你,金子还会跑了?”与哥哥述休同时被杀死。 杜悰的弟弟叫杜慆。 杜慆,咸通年间任泗州刺史。恰逢庞勋反叛,围攻泗州城。一位不在朝做官的士人辛谠自广陵来见杜慆,劝他送家属出城,只自己留下守城。杜慆说:“我送家里一百口人出城求生,军心就动摇了,不如同将士同生共死。”将士们听了都感动得哭了。杜慆听到危难将到来,加⾼加固城墙,挖深护城河,察看作战器械,无微不至。 叛军将领李圆轻视杜慆,命令百名勇士骑马冲⼊城里 ![]() ![]() ![]() 杜慆杀死叛军几百人。李圆退守城西的营垒。庞勋听到战况,增加李圆的兵力,并且把书 ![]() ![]() 庞勋又送信招降,杜慆回信说安禄山、朱氵此等人最终彻底灭亡了,用这暗计来使他的 ![]() 叛军围城共十个月,杜慆慰抚士兵,士兵都殊死奋战,又加上辛谠冲出冲进重围,联络集合援军,终于保全了整个州城,当时都赞扬他们难能可贵。叛贼平定了,杜慆升任义成军节度使、检校兵部尚书,病故。 杜牧字牧之,很会写文章。考中进士,又选中贤良方正能言极谏科。沈传师上表举荐他任江西团练府巡官,又任牛僧孺淮南节度府掌记书。提拔为监察御史,写信称病在东都设立分衙门。因弟弟杜耾病重辞官职。又任宣州团练判官,封为殿中侍御史內供奉。 当时,刘从谏守卫泽潞,何进滔占据魏博,很是骄横,不遵守家国法律。杜牧追溯长庆年间以来的历史,认为责任在于朝廷处置没有谋略,又失去崤山以东地区。封疆大吏和強大藩镇,关系到家国的安危,不能私自世袭,朝廷不能轻率任命。这都是家国大计,遗憾的是杜牧不当权,没有资格谈家国大计,实在有罪,所以写《罪言》,內容是:百姓被战祸害苦了。战 ![]() ![]() ⻩帝时代蚩尤凭借它发动战争,自此以后,帝王大多占据这个地区。周朝衰落,齐国称霸,不可一世,晋国強大,经常奴役诸侯。到秦国集中精锐军队对付三晋,经过六代人的征战才占领韩国,因此折断了天下的脊梁;又攻占赵国,趁势扫平其他诸侯国。韩信连结齐国占有它,所以蒯通明了,汉、楚之争谁胜谁败关键是韩信站在谁一边。东汉光武帝刘秀在上⾕起义兵,在⾼阝成就帝业。魏武帝曹 ![]() ![]() ![]() ![]() 从这来说,崤山以东,帝王不占有它就不能成就帝业,霸主不占有它就不能成为霸主,奷诈的野心家占有它,⾜以招致天下不得安宁。 天宝末年,河北安禄山叛 ![]() 郭子仪、李光弼等人率军五十万,不能越过邺城。从那以后,一百多座城,朝廷用尽天下的力量,也没有攻占到寸尺土地。 人们视它们是像回鹘、吐蕃一样的藩国,按理不能图谋攻占。家国因而挖河、修固屏障防守,阻断 ![]() ![]() 现在天子圣明,超过了古代,立志使家国达到太平定安。如果想国全百姓无难无灾,那关键是解除战祸。但不收复崤山以东地区,战祸就不能解除。现在上策没有比得上使自己一方太平強盛的。为什么呢?在贞元年间,崤山以东有燕、赵、魏三地叛 ![]() ![]() ![]() 这又⾜以使自己认为自己太平強盛起来了。但是,法令制度等级规章,果真能使自安自強吗?搜选提拔贤才,贬斥奷恶的小人,果真能合乎自安自強的要求吗? 防卫边塞、守卫重镇、武器车辆马匹,果真达到了自安自強的需求吗?百姓土地、粮草布帛、财物赋税,果真达到了自安自強的条件了吗?如果不能实现自己方面的定安和強大,这实际上是助长叛贼作 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 长庆初年,朝廷平定赵州,一天之內,五路诸侯大军溃败四散,因为失去了魏州;昔⽇平定赵州,像长庆初年一样失败了,也是因为失去了魏州。所以魏州是崤山以东、河南的关键所在,不是因为魏州強大,而是地理位置使它这样重要呀。所以说攻取魏州是中策。最下策是轻率作战。不考虑地理环境,不分析攻守态势就是轻率作战。兵多粮⾜,迫使百姓打仗,防守就有利;兵少粮缺,百姓不用強迫自愿作战,进攻就有利。所以我方常因进攻而失败,敌方常被防守困扰。崤山以东的叛 ![]() ![]() 连续提拔为左补阙、史馆修撰,改任膳部员外郞。宰相李德裕,认为他是奇才。会昌年间,黠戛斯打败回鹘军,回鹘族部落溃退进大沙漠南部。杜牧劝说李德裕不如趁机攻取,认为:“两汉进攻匈奴,常在秋冬两季,当时匈奴军強弓胶牢可用,⺟马没怀胎哺啂,与它 ![]() 碰到刘稹拒不执行朝廷进军的命令,皇帝命令各节度使率兵征讨他,杜牧又送信给李德裕,认为“河 ![]() ![]() ![]() 杜牧 ![]() ![]() 当初杜牧梦中有人告诉他说“:你名字应该叫华。”又梦中写道“皎皎⽩驹”四字,又写道:“过隙也。”不久,蒸饭时饭甑破裂,杜牧说:“不吉祥。”因此自己写了墓志,把自己写的文章全部烧了。 杜牧在诗歌方面的特点是情致豪迈,当时人们号称为“小杜”以与杜甫区别。 杜耾字胜之,年幼眼睛生病,⺟亲噤止他读书。选中进士。礼部侍郞贾饣束对人说“:得到杜耾⾜以抵得上几百人。”任命为秘书省正字。李德裕报告皇帝任命为浙西节度府的幕僚。李德裕显贵势盛,宾客没有人敢违背他,只有杜耾多次劝说他,纠正他的错误。李德裕流放袁州时,叹息说:“门下爱护我的人都像杜耾,我没有今⽇之败。”大和末年,召回朝任咸 ![]() ![]() |
上一章 新唐书 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是新唐书,历史小说新唐书最新章节已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者欧阳修、宋祁等的支持,想要阅读更多与新唐书无弹窗类似及相关的优秀历史小说请持续关注鹿晗小说网。 |