更多与新唐书无弹窗相关的优秀历史小说请关注鹿晗小说网
|
![]() |
|
鹿晗小说网 > 历史小说 > 新唐书 作者:欧阳修、宋祁等 | 书号:10201 时间:2017/3/26 字数:17844 |
上一章 卷五 下一章 ( → ) | |
太宗子 太宗十四子:文德皇后生承乾,又生第四子泰、⾼宗皇帝,后宮生宽,杨妃生 恪,又生第六子愔, ![]() 常山愍王承乾字⾼明,生承乾殿,即以命之。武德三年,始王常山郡,与长沙、 宜都二王同封。俄徙中山。太宗即位,立为皇太子。甫八岁,特敏惠,帝爱之。在 谅暗,使裁决庶政,有大体,后每行幸,则令监国。及长,好声⾊慢游,然惧帝, 秘其迹。临朝,言谆谆必忠孝,退乃与群不逞狎慢。左右或进谏,危坐敛容,痛自 咎,饰非辩给,谏者拜答不暇,故人人以为贤而莫之察。后过恶寝闻,宮臣若孔颖 达、令狐德棻、于志宁、张玄素、赵弘智、王仁表、崔知机等皆天下选,每规争承 乾,帝必厚赐金帛, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 郁林王恪,始王长沙,俄进封汉。贞观二年徙蜀,与越、燕二王同封。不之国, 久乃为齐州都督。帝谓左右曰:’吾于恪岂不 ![]() ![]() ![]() 琨,武后时历六州刺史,皆有名。圣历中,为岭南招慰使,安辑反獠,甚得其 宜。卒,赠司卫卿。神龙初,赠张掖郡王。开元中,以子祎贵,追封吴王。 祎少有志尚,事继⺟谨,抚异⺟弟祗,以友称。当袭封,固让祗,中宗嘉其意, 特封嗣江王,以继嚣后。开元时,亦以傍继徙信安郡王。累为州刺史,治严办。迁 礼部尚书、朔方节度使。 初,吐蕃据石堡城,数盗塞,诏祎与河西、陇右议攻取。既到屯,诹⽇进师。 或谓:“城险,贼所爱,必固守。今兵深⼊,有如不捷,吾军必奔,不如持重伺贼 势。”祎曰:“人臣之节,岂惮险不进乎?必众寡不敌者,吾以死继之。”于是分 兵迮贼路,督诸将倍道进,遂拔之。自是河、陇诸军游弈,拓地至千里。玄宗喜, 更号其城曰振武军。契丹牙官可突于叛,诏拜忠王为河北道行军元帅讨之,敕祎以 副。王不行,故祎率裴耀卿诸将分道出范 ![]() 峘 ![]() ![]() ![]() ![]() 祗封嗣吴王,出为东平太守。安禄山反,河南、陈留、荥 ![]() ![]() ![]() 濮恭王泰字惠褒。始王宜都,徙封卫,继怀王后。又徙封越,为扬州大都督。 再迁雍州牧、左武候大将军。改王魏。帝以泰好士,善属文,诏即府置文学馆,得 自引学士。又以泰大 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 庶人祐字赞。武德八年,王宜 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 蜀悼王愔,贞观五年始王梁,与郯、汉、申、江、代五王同封。徙王蜀,实封 八百户。出为岐州刺史。数畋游,为非法,帝频责教,不悛,怒曰:“禽兽可扰于 人,铁石可为器,愔曾不如之!”乃削封户及国官半,徙虢州。久之,还户,增至 千。复出驰弋,败民稼。典军杨道整叩马谏,愔捽击之。御史大夫李乾祐劾愔罪, ⾼宗怒,贬⻩州刺史。擢道整匡道府折冲都尉。吴王恪得罪,愔以⺟弟废为庶人, 徙巴州。俄封涪陵王,薨。咸亨初,复爵士,赠益州大都督,陪葬昭陵,以子璠嗣 王。璠,武后时谪死归诚州。神龙初,以朗陵王玮子礻俞嗣。 蒋王恽,始王郯,又徙王蒋,拜安州都督,赐实封千户。永徽三年,徙梁州。 恽造器物服玩,多至四百车,所经州县 ![]() ![]() 越王贞,始王汉,后徙原,已乃封越。贞善骑 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 纪王慎,始王申,后徙纪,食户八百。贞观中,迁襄州刺史,以治当最,天子 玺书劳勉,人为立石颂德。二十三年,进户至千。文明初,累迁太子太师、贝州刺 史。慎少好学,善星步,与越王齐名,当世号“纪越”初,贞连诸王起兵,慎知 时未可,独拒不与合。将就诛而免,改氏“虺”载以槛车,谪巴州,薨于道。七 子:续、琮、睿、秀、献、钦、证。续与秀最知名。续王东平,历和州刺史,薨。 琮义 ![]() ![]() ![]() ![]() 江殇王嚣,封之明年薨,无后。 代王简,已封薨,无后。 赵王福,贞观十三年始王,出后隐太子。累迁梁州都督,实封八百户。薨,赠 司空、并州都督,陪葬昭陵。无子,神龙初,以蒋王恽孙思顺嗣王。 曹王明,⺟本巢王妃,帝宠之, ![]() ![]() 皋字子兰,少补左司御兵曹参军。天宝十一载嗣王。事⺟太妃郑以孝闻。安禄 山反,奉⺟逃民间,间走蜀,谒玄宗,由都⽔使者迁左领军将军。上元初旱歉,皋 禄不⾜养,请补外,不许,乃故抵轻法,贬温州长史,俄摄州事。州大饥,发官廪 数十万石赈饿者,僚史叩庭请先以闻,皋曰:“人⽇不再食且死,可俟命后发哉? 苟杀我而活众,其利大矣!”既贷,乃自劾,优诏开许,就进少府监。时殿中侍御 史李钧与其弟京兆法曹参军锷宦既遂,不肯还乡,⺟穷不自给。皋行县见之,叹曰: “⼊则孝,出则悌,有余力则学。若二子者可与事君乎哉?”举劾之,并锢死。召 还,未得见,即上书言治道,诏授衡州刺史,为观察使谩劾,贬嘲州。会杨炎起道 州为宰相,知皋直,复用为衡州刺史。初,御史覆讯,皋惧忧其⺟,出则囚服,⼊ 乃⾐冠,貌言如平常。及为嘲,以迁⼊告。至是复位,乃言其实。建中元年,进拜 湖南观察使。前帅辛京杲贪 ![]() ![]() 明年,持⺟丧至江陵。会梁崇义反,夺为左卫大将军,复观察湖南。李希烈反, 迁江西节度使。受命⽇,不宿家,至豫章,大令将吏曰:“有功未申与怀器谋不发 者,皆自言。”得裨校伊慎、李伯潜、刘旻,悉补大将。擢王锷为中军,以马彝、 许孟容为幕府。治战舰,裒兵二万,以士二千五百委慎等教之。自将五百人,教以 秦兵团力法,联其赏罚,弛张如一,乃约以五百人击慎卒二千五百,莫能当其锋, 即尽以教之。初,慎尝从希烈平襄州,至是,希烈惧为皋用,即反间,德宗信之, 将诛慎,皋请赦之,使自效。会与贼夹江阵,皋勉慎立功,以所乘马及其铠赐之, 使将先锋,斩贼数百级,乃免。 贼栅蔡山不可攻,皋声言西取蕲,引兵舰循崖溯江上。贼闻,以羸师保栅,悉 军行江北,与皋直。西去蔡山三百里,皋遣步士悉登舟,顺流下,攻蔡山,拔之。 间一⽇,贼救至,遂大败,乃取蕲州,降其将李良,平⻩州,兵益振。 会舒王为元帅,授皋前军兵马使。俄而天子狩奉天,盐铁使包佶为陈少游所窘, 以运艚溯江,次蕲口,希烈使杜少诚将步骑三万将绝江道,皋遣伊慎兵七千御于永 安,走之。以功进工部尚书。帝驻梁州,皋之贡助相望。以天子处外,乃不敢居城 府,出屯西塞山大洲,徙郡县为军市。改户部尚书。又遣伊慎、王锷攻安州,未下, 希烈遣刘戒虚以步骑八千援之,皋命李伯潜 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 子象古、道古。 象古,元和中,自衡州刺史擢安南都护,贪纵不法。驩州刺史杨清者,蛮酋也, 象古忌其豪,召为牙门将,常郁郁思 ![]() 道古,举进士,献书阙下,擢校书郞、集贤院学士。累迁司门员外郞,历利、 隋、唐、睦四州刺史。柳公绰镇鄂岳,为飞谮上闻,宪宗 ![]() ![]() ![]() ![]() 部分译文 常山愍王李承乾字⾼明,因为出生在承乾殿,就给他取了这个名字。武德三年(620),开始封为常山郡王,与长沙王、宜都王同时受封,不久改封为中山王。太宗即位后,被册封为皇太子。 他才八岁,就显得特别聪慧,太宗很喜 ![]() ![]() 每逢上朝,満口忠孝,说得非常恳切,退朝后便与一群不逞之徒戏耍。左右如有劝谏,他就严肃端坐,痛切自责,掩饰错误,多方辩解,使劝谏者拜服答话都来不及,所以人人都认为他有贤德而不知其底细。后来他的恶行渐渐为人所知,太子属官孔颖达、令狐德。。、于志宁、张玄素、赵弘智、王仁表、崔知机等人都是从国全选拔的能臣,他们常常规劝承乾,太宗闻知后总是厚赐金帛,想勉励他学好。 承乾却傲慢而不知改悔,还常常派人谋害他们。当时魏王李泰有好名声,很受太宗喜爱和重视。而承乾脚上有⽑病,行走不便,又害怕被废黜,便与李泰结仇。李泰也图谋夺取太子之位,二人便各树 ![]() 东宮有个优伶,长得很漂亮,承乾特别宠爱他。太宗知道后很恼怒,把这个优伶抓起来杀了,受牵连被处死的有好几个人。承乾认为是李泰告密所致,非常怨恨。他心里非常怀念这个优伶,建房挂上他的画像,还封赠官爵树立碑文,在宮苑中建起坟墓,早晚祭奠。承乾在那里徘徊彷徨,流下几行眼泪,更加怨恨,借口生病,几个月不上朝。 承乾还派宮奴数十上百人学习音乐歌曲,学胡人模样梳椎形发髻,剪裁彩绸做舞⾐,爬竿舞剑,击鼓声⽇夜不停。又铸造大铜炉、六 ![]() ![]() ![]() ![]() 他突然站起来说:“如让我拥有天下,率领数万骑兵前往金城,然后披散头发,托⾝于思摩,当一个部落首领,那多畅快啊!”随从之人窃窃私语,认为他中了魔。 他又把毡子折叠成铠甲,排列红旗,率领其众列成阵势,与汉王李元昌分别统领,大声呼叫,击刺为乐。对不听命令的就用杖菗打,有的被打死,轻的也⽪开⾁绽。他曾说:“我当了皇帝,就要随心所 ![]() 承乾又召集壮士左卫副率封师进、刺客张师政、纥⼲承基等人谋杀魏王李泰,没能成功,便与李元昌、侯君集、李安俨、赵节、杜荷刺臂歃⾎为盟, ![]() 太宗下诏让长孙无忌、房玄龄、萧蠫、李责力、孙伏伽、岑文本、马周、褚遂良共同审理,废承乾为庶人,流放到黔州。贞观十九年(645)死在那里,太宗为此中止朝会,用国公的礼节予以安葬。 承乾之子李象出任怀州别驾,李厥出任鄂州别驾。开元年间,李象之子李适之出任宰相,玄宗赐还了承乾的始封王号,封赠李象为越州都督、郇国公。 濮恭王李泰字惠褒,始封宜都王,后改封卫王,以奉祀怀王元霸。又改封越王,并任扬州大都督。后改任雍州牧、左武侯大将军。又改封为魏王。太宗见李泰好养士,会写文章,下诏在他府中设置文学馆,可以自置学士。又因李泰 ![]() 此外,李泰每月的供给超过皇太子甚多,谏议大夫褚遂良进谏道:“圣人尊崇嫡嗣,看轻庶子,称太子为储君,故用物不计多寡,与皇帝相似,庶子不得攀比,这是为了堵塞嫌隙,杜绝祸源。先王制法,必以人情为本,知有家国就有嫡庶之分,庶子虽受宠爱,用物不得超过嫡子。如果该亲者反被疏远,该尊者反被轻视,就会使私恩危害公义, ![]() ![]() ![]() 太宗又下诏让李泰⼊居武德殿,侍中魏征也劝谏道:“魏王是您的爱子,想保全他,就不应让他居于易生嫌疑的地方。武德殿在东宮的西边,过去海陵住在那里,论者都认为不妥。虽然现在时间与情况不同以往,但人们的议论很多,这也令人害怕。同时魏王心里也不安稳,希望收回成命,以成全魏王以宠为惧的美德。”太宗醒悟过来,中止了这个决定。 当时皇太子承乾腿脚不便,李泰设计排挤他,于是招引驸马都尉柴令武、房遗爱等人充当心腹,而韦 ![]() ![]() ![]() 如果立泰,承乾和治都会被害;如果立治,泰和承乾都可保全。”便把李泰幽噤在将作监,并解除他雍州牧、相州都督、左武侯大将军之职,降封为东莱王。为此下诏说:“今后凡是太子无道、藩王 ![]() 李泰不久又改封顺 ![]() ![]() 赠予太尉、雍州牧。他有两个儿子:李欣和李徽。 李欣承袭为王,武后时被酷吏陷害,贬为昭州别驾,死。欣子李峤,神龙初年得以承袭为王。开元年间担任国子祭酒,因罪被贬为邓州别驾,死。李徽被封为新安郡王。 庶人李祐字赞。武德八年(625),封为宜 ![]() ![]() 起初,太宗委派王府长史、司马时,必择耿直敢言的人充任,亲王如有过失,都能及时上言。可李祐陷⼊群小之中,喜好田猎。长史薛大鼎屡谏而不听,太宗认为他辅佐齐王没有成效,免去其职,另选权万纪担任。万纪 ![]() ![]() 万纪对他们加以斥责,李祐却私下跟他们戏耍。太宗多次写信责备李祐,万纪害怕一并受罚,便规劝李祐说:“王啊,你是皇上的爱子,皇上想让你悔改,所以多次责备你。如能恭敬谨慎,引咎自责,我愿⼊朝上奏,皇上的不満情绪是会消除的。”李祐于是上书皇上认错。万纪拜见太宗,说李祐将会改过自新,太宗很⾼兴,重赏了万纪,而仍责备和告诫李祐。 李祐得知万纪受赏,自己却遭受斥责,认为万纪出卖了自己,更加心怀不平。适逢万纪又因疑虑拘捕了昝君谟等人,并不准李祐离开齐州州城,还把李祐的罪行上报朝廷,李祐非常忿怒。有诏书派刑部尚书刘德威亲临审讯,查出实情。 太宗便召李祐、权万纪回长安。李祐与燕弘亮等人秘谋, ![]() 太宗下诏兵部尚书李责力与刘德威调集沿途兵马前去征讨。李祐却⽇夜领着燕弘亮等五人和他的妃子一道饮酒作乐。谈起官军,弘亮狂妄地说:“大王不必担心,我右手拿着酒喝,左手持刀砍死他们。”李祐宠信燕弘亮,听了很⾼兴。 这时太宗下手谕李祐说“:我常常告诫你不要接近小人,正是防止今⽇之事。过去你是我的儿子,今天却是家国的仇敌。 我上惭皇天,下愧后土啊!”写完之后,挥泪派人送去。李祐发檄文号召各县,各县却将此情上奏朝廷。李祐已到穷途末路,只好上表说:“我是皇上之子,遭权万纪谗言陷害,上天降下威灵,让他得到惩罚。我丧心病狂,惊恐慌张,左右又无兵马,就想仓猝而逃,所以倚仗兵器保护自己。”这时李责力的大军还未开到,青、淄等州的兵马业已齐集。有人劝李祐掳掠男女奔往⾖子耺为盗,一时计议未定。兵曹杜行敏就趁夜⾊率兵挖开城墙攻⼊城內。李祐和燕弘亮闭门抵御,到太 ![]() 军士堆満了柴草,李祐才开门出降,被押送至京师。 ![]() ![]() 李祐喜爱饲养斗鸭,在他未叛之时,野猫咬死斗鸭四十多只,并叼走其头。 事败后,受牵连被杀者正好四十多人。 李祐叛 ![]() 李祐曾率骑兵到村邑巡略,村民⾼君状对他说:“皇上亲自扫平寇 ![]() ![]() 李皋字子兰,少补左司御兵曹参军。 天宝十一年(752)袭封为曹王。他侍奉其⺟郑太妃以孝闻名。安禄山叛 ![]() 肃宗上元初年因天旱歉收,李皋的俸禄不够养家,请求补任外地,没有得到批准。于是故犯轻法,被贬为温州长史,不久代管州事。该州发生饥荒,他拿出官仓粮食数十万石赈济灾民。僚属佐吏都登庭叩请他先报告朝廷,李皋说:“人一天不吃两顿饭就可能饿死,怎能等朝廷下令后再发放呢?如果杀了我而让众人得活,那么好处就太大了!”他将粮食发放后,便上表请罪,朝廷下诏表示宽免认可。李皋随即进职为少府监。当时殿中侍御史李钧与其弟京兆府法曹参军李锷求官成功,却不肯回到家里,其⺟穷得不能养活自己。李皋巡县见到她,感叹地说“:到家里就讲孝道,出门就尊敬兄长,还有余力就求学问道。能和这两人一道侍奉君主吗?”便提出弹劾,使他们受到终生噤锢的处分。召还进京后,还没朝见皇上,就上书谈治国之道,于是下诏授任衡州刺州。因被观察使诬枉弹劾,而被贬为嘲州刺史。适逢杨炎从道州起用为宰相,知道李皋耿直,仍用他担任衡州刺史。这事发生之时,御史审查讯问,李皋怕⺟亲担忧,出门就穿囚服,回家就换常服,脸⾊言语一如平常。贬为嘲州刺史时,就以调任相告,直至恢复原职,才将实情告诉⺟亲。 德宗建中元年(780),晋升为湖南观察使。前任主帅辛京杲贪婪残暴,派武将王国良戍守武冈,靠他致富后,就弹劾他有死罪。王国良害怕,就占据武冈县城造反。辛京杲调集荆、黔、桂诸州兵马征讨他,两年都未攻下。李皋到任后,写信去说:“我看将军并非大逆不道之人,只不过逃避谗言以免死罪而已!将军遇到我,可以归降。我也受过京杲诬陷,所幸得到洗雪。怎能忍心动兵加害将军呢?如果不以为然,我将用破阵法破将军之阵,用攻城法杀进将军之城,结果就不是将军预料得到的了。”国良得信,又喜又怕,想趁此投降,又心怀疑虑。李皋当天单人独骑自称使者来到国良营垒前,贼军请使者⼊內,李皋便对其众喊道“:有认识曹王的吗?我就是曹王。我来接受国良投降,国良在哪里?”全军目瞪口呆,不敢妄动,国良出来 ![]() 第二年,李皋扶着⺟亲的灵柩到达江陵。时逢梁崇义反叛,被朝廷夺情授职为左卫大将军,重任湖南观察使。李希烈反叛,他任江西节度使。受命之⽇,他未回家住宿,就前往豫章,对部将属官发布重要的命令说:“有功劳未能申述、有谋略得不到发挥的人,都可⽑遂自荐。”从而选出裨将校官伊慎、李伯潜、刘。。,都委任为大将。还提拔王锷为中军,任用马彝、许孟容为幕府。修造战舰,募集兵士二万,将其中二千五百人 ![]() 便尽用其法训练新兵。起初,伊慎曾随从李希烈平定襄州,到这时,李希烈怕他被李皋重用,就行使反间计。德宗听信谗言,准备杀掉伊慎,李皋奏请赦免他,使他在军前效力。适逢贼兵夹江列阵,李皋勉励伊慎趁此立功,并把自己所乘马及兵器铠甲赐给他,让他充作先锋,斩贼兵首级数百,才免于此难。 贼兵在蔡山树起栅垒难以攻打,李皋扬言将西取蕲州,率领兵舰沿着江岸溯流而上。贼兵闻知,便留羸弱的兵士保护栅垒,其余兵马全都从江北向西开进,以抵挡李皋。当军队远离蔡山三百里时,李皋下令步兵全都上船,顺流而下,径攻蔡山,拿了下来,隔了一天,叛军救兵赶到,也被打得大败。随后攻取蕲州,招降其守将李良,接着平定⻩州,兵威更盛。 适逢舒王就任兵马大元帅,任命李皋为前军兵马使。不久天子巡狩奉天,盐铁使包佶被陈少游困迫,便将运输船沿江而上,行至蕲口时,李希烈派杜少诚率领步骑三万准备截断江道。李皋派遣伊慎率兵七千人抵御于永安,把贼军赶跑。李皋因功晋升为工部尚书。德宗驻驾梁州时,李皋的贡品和资助源源不断。 因天子住在京外,他也不敢住进城中府第,便出屯于西塞山前大洲上,将郡县衙门迁往军中,设置市场。不久改任为户部尚书。他又派伊慎、王锷进攻安州,没有攻下,李希烈派刘戒虚率步骑八千援助安州,李皋命令李伯潜 ![]() ![]() 起初,江陵县东北靠汉江处有古堤,年久失修,每年漫顶。李皋修复堤防堵塞缺口,获得堤內良田五千顷。还在江南废洲上修建房舍,建起两道桥梁跨越江面,自愿占田定居的流民就有两千多家。由荆州到乐乡二百里,其间集镇村庄共数十座,都不用井⽔,至李皋才命人凿井以方便百姓。贞元初年,吴少诚在蔡州独断专行,故调李皋镇守山南东道,划割随州、汝州以增补军需,练兵储粮,购买回鹘马以增加战骑,按时举行大规模畋猎以训练兵卒。吴少诚很怕他。 李皋 ![]() 他考察听取各方隐情,尽知下属长短之处,赏罚都能兑现。所到之处常常平抑物价,不让富豪独占其利。他教工匠建造战船,夹船安上两只轮子来踩动它,鼓⽔疾进,驶行超过战马。有所造作,都考虑用料省而好处多。送人以物,必定亲自察看多少,府库布帛全都盖上大印,以杜绝官吏的欺瞒。扶风人马彝未知名时,李皋就发现了他,结果他以正直见称。张柬之在襄 ![]() ![]() ![]() 李皋曾创造过一种欹器,用漆过的木头上端做五道棱角,下端尖而圆,像盂的形状,可容⽔八升,⽔少则势弱,⽔多则势強,⽔适中则其器受力均衡,即使摇动它,也不会翻转过来。 lUHaNxS.coM |
上一章 新唐书 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是新唐书,历史小说新唐书最新章节已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者欧阳修、宋祁等的支持,想要阅读更多与新唐书无弹窗类似及相关的优秀历史小说请持续关注鹿晗小说网。 |