更多与北史无弹窗相关的优秀历史小说请关注鹿晗小说网
|
![]() |
|
鹿晗小说网 > 历史小说 > 北史 作者:李大师、李延寿 | 书号:10199 时间:2017/3/26 字数:25565 |
上一章 卷三十八 下一章 ( → ) | |
辛雄族祖琛 琛子术 术族子德源 杨机 ⾼道穆兄谦之 綦俊山伟 宇文忠之 费穆 孟威 辛雄,字世宾,陇西狄道人也。⽗暢,汝南、乡郡二郡太守。雄有孝 ![]() 先是,御史中丞、东平王匡复 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 初,廷尉少卿袁翻以犯罪之人,经恩竞诉,枉直难明。遂奏曾染风闻者,不问 曲直,推为狱成,悉不断理。诏门下、尚书、廷尉议之。雄议曰:“《舂秋》之义, 不幸而失,宁僭不滥。僭则失罪人,滥乃害善人。今议者不忍罪奷吏,使出⼊纵情, 令君子小人,薰莸不别,岂所谓赏善罚恶,殷勤隐恤者也?古人唯患察狱之不精, 未闻知冤而不理。”诏从雄议。自后每有疑议,雄与公卿驳难,事多见从。于是公 能之名甚盛。又为《禄养论》,称仲尼陈五孝,自天子至于庶人,无致仕之文。 《礼记》:八十,一子不从政;九十,家不从政。郑玄注云:“复除之。”然则止 复庶人,非公卿士大夫之谓。以为宜听禄养,不约其年。书奏,孝明纳之。后除司 空长史。时诸公皆慕其名, ![]() 时诸方贼盛,而南寇侵境,山蛮作逆,孝明 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 及尔硃荣⼊洛,河 ![]() ![]() ![]() 永熙三年,兼吏部尚书。时近习专恣,雄惧其谗匿,不能守正,论者颇讥之。 孝武南狩,雄兼左仆 ![]() ![]() 二子,士璨、士贞,逃⼊关中。 雄从⽗兄纂,字伯将,学涉文史,温良雅正。初为衮州安东府主簿,与秘书丞 同郡李伯尚有旧。伯尚与咸 ![]() ![]() 永安二年,元颢乘胜至城下,为颢禽之。及孝庄还宮,纂谢不守之罪。帝曰: “于时朕亦北巡,东军不守,岂卿之过。”转荥 ![]() ![]() 永熙三年,除河內太守。齐神武赴洛,兵集城下,纂出城谒,神武慰勉之。因 命前侍中司马子如曰:“吾行途疲弊,宜代吾执河內手也。”寻为兼尚书、南道行 台、西荆州刺史。时蛮酋樊大能应西魏,纂攻之,不克而败,为西魏将独孤信所害。 赠司徒公。 雄族祖琛。琛字僧贵。祖敬宗,⽗树宝,并代郡太守。琛少孤,曾过友人,见 其⽗⺟无恙,垂涕久之。释褐奉朝请、荥 ![]() ![]() 琛宽雅有度量,涉猎经史,喜愠不形于⾊。当官奉法,所在有称。 长子悠,字元寿,早有器业,为侍御史,监扬州军。贼平,录勋书,时李崇犹 为刺史, ![]() 悠弟俊,字叔义,有文才。魏子建为山南行台,以为郞中。有军国机断。还京, 于荥 ![]() 术字怀哲,少明敏,有识度,解褐司空胄曹参军。与仆 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 术清俭寡嗜 ![]() 子阁卿,尚书郞。阁卿弟衡卿,有识学,开府参军事。隋大业初,卒于太常丞。 术族子德源。德源字孝基,祖穆,魏平原太守。⽗子馥,尚书左丞。 德源沈静好学,十四解属文,及长,博览记书。美仪容,中书侍郞裴让之特相 爱好,兼有龙 ![]() ![]() ![]() 齐灭,仕周为宣纳上士。因取急诣相州,会尉迟迥起逆,以为中郞,德源辞不 获免,遂亡去。隋受禅,不得调者久之。隐林虑山,郁郁不得志,著《幽居赋》以 自寄。素与武 ![]() ![]() 德源从祖兄元植,齐天保中,司空司马。学涉,有名闻于世。 德源族叔珍之,少有气侠,历位北海太守,后行平州事,卒于州。赠骠骑大将 军、洛州刺史,谥曰恭。 子悫,武定末,开府铠曹参军。 杨机,字显略,天⽔冀人也。祖伏恩,徙居洛 ![]() ![]() ⾼恭之,字道穆,自云辽东人也。祖潜,献文初,赐爵 ![]() ![]() ![]() 道穆以字行于世,学涉经史,所 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 道穆外执直绳,內参机密,凡是益国利人之事,必以奏闻,谏争尽言,无所顾 惮。选用御史,皆当世名辈,李希宗、李绘、 ![]() ![]() ![]() ![]() 仆 ![]() ![]() ![]() ![]() 道穆又上疏曰:“⾼祖太和之初,置廷尉司直,论刑辟是非,虽事非古始, ![]() ![]() 及尔硃荣死,帝召道穆,付赦书,令宣于外,谓曰:“今当得精选御史矣。” 先是,荣等常 ![]() ![]() ![]() ![]() 谦之字道让,少事后⺟以孝闻。专意经史,天文、算历、图纬之书,多所该涉。 好文章,留心《老》、《易》。袭⽗爵。孝昌中,行河 ![]() ![]() ![]() ![]() 旧制,二县令得面陈得失。时佞幸之辈,恶其有所发闻,遂共奏罢。谦之乃上 疏曰:“臣以无庸,谬宰神邑,实思奉法不挠,称是官方。酬朝廷无赀之恩,尽人 臣守器之节。但豪家支属,戚里亲媾,缧绁所及,举目多是。皆有盗憎之⾊,咸起 恶上之心。县令轻弱,何能克济?先帝昔发明诏,得使面陈所怀。臣亡⽗先臣崇之 为洛 ![]() 谦之又上疏,以为:“自正光以来,边城屡扰,命将出师,相继于路。但诸将 帅,或非其才,多遣亲者,妄称⼊募,唯遣奴客充数而已。对寇临敌,略不弯弓。 则是王爵虚加,征夫多阙,贼虏何可殄除,忠贞何以劝诫也?且近习侍臣,戚属朝 士,请托官曹,擅作威福。如有清贞奉法,不为回者,咸共谮毁,横受罪罚。在朝 顾望,谁肯申闻?蔽上拥下,亏风损政。使谗谄甘心,忠谠息义。且频年以来,多 有征发,人不堪命,动致流离。苟保 ![]() ![]() 谦之与袁翻、常景、郦道元、温子升之徒,或申款旧。好施赡恤,言诺无亏。 居家僮隶,对其兒不挞其⽗⺟,生三子便免其一世。无愆黥奴婢,常称:“俱禀人 体,如何残害?”谦之以⽗舅氏沮渠蒙逊曾据凉土,国书漏阙,乃修《凉书》十卷, 行于世。凉国盛事佛道,为论贬之,称佛是九流之一家。当世名流,竞以佛理来难, 谦之还以佛义对之,竟不能屈。以时所行历多未尽善,乃更改元修者撰,为一家之 法。虽未行于世,识者叹其多能。时朝议铸钱,以谦之为铸钱都将长者史,乃上表 求铸三铢钱,曰: 盖钱货之立,本以通有无,便 ![]() ![]() 诏将从之。事未就,会卒。 初,谦之弟道穆,正光中为御史,纠相州刺史李世哲事,大相挫辱,其家恆以 为憾。至是世哲弟神轨为灵太后深所宠任,会谦之家僮诉良,神轨左右之,⼊讽尚 书,判噤谦之于廷尉。时将赦,神轨乃启灵太后,发诏于狱赐死。朝士莫不哀之。 所著文章百余篇,别有集录。永安中,赠营州刺史,谥曰康。又除一子出⾝,以明 冤屈。 谦之弟谨之,字道修。⽗崇既还本姓,以谨之继沮渠氏。 綦俊,字剽显,河南洛 ![]() ![]() ![]() ![]() 子洪实,字巨正,位尚书左右郞、魏郡邑中正。嗜酒好⾊,无行检,卒。 山伟,字仲才,河南洛 ![]() ![]() ![]() ![]() 时天下无事,进仕路难,代迁之人,多不沾预。及六镇、陇西二方起逆,领军 元叉 ![]() ![]() ![]() 尔硃荣之害朝士,伟时守直,故免祸。及孝庄⼊宮,仍除伟给事⻩门侍郞。先 是伟与仪曹郞袁升、屯田郞李延考、外兵郞李奂、三公郞王延业方驾而行,伟少居 后。路逢一尼,望之叹曰:“此辈缘业,同⽇而死。”谓伟曰:“君方近天子,当 作好官。”而升等四人皆于河 ![]() 俄领著作郞,节闵帝立,除秘书监,仍著作。初,尔硃兆⼊洛,官守奔散,国 史典书⾼法显密埋史书,故不遗落。伟自以为功,诉求爵赏。伟挟附世隆,遂封东 阿县伯,而法显止获男爵。伟寻进侍中。孝静初,除卫大将军,中书令,监起居。 后以本官复领著作,卒官。赠骠骑大将军、开府仪同三司、都督、幽州刺史,谥曰 文贞公。 国史自邓彦海、崔深、崔浩、⾼允、李彪、崔光以还,诸人相继撰录。綦俊及 伟等谄悦上 ![]() ![]() ![]() ![]() 宇文忠之,河南洛 ![]() ![]() 费穆,字朗兴,代人也。祖于,位商贾二曹令、怀州刺史,赐爵松 ![]() ![]() 后 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 及尔硃荣向洛,灵太后徵穆,令屯小平。荣推奉孝庄,穆遂先降。荣素知穆, 见之甚悦。穆潜说荣曰:“公士马不出万人,长驱向洛,前无横陈者。政以推奉主 上,顺人心故。今以京师之众,百官之盛,一知公之虚实,必有轻侮之心。若不大 作讨罚,更树亲 ![]() ![]() 时元颢⼊京师,穆与天穆既平齐地,将击颢。穆围武牢,将拔,属天穆北度, 既无后继,穆遂降颢。颢以河 ![]() 孟威,字能重,河南洛 ![]() 论曰:辛雄吏能历职,琛以公方行己,怀哲体有清监,德源雅业无亏,并素门 之所得也。杨机清断在公。道穆兄弟有政事之用。綦俊遭逢受职。山伟位行颇慡。 忠之虽文史⾜用,而雅道蔑闻。费穆出⾝效力,功名著矣,末路一言,祸延簪带, 其死也宜哉!孟威以方言陈力,其勤亦可称矣。 部分译文 辛雄,字世宾,陇西狄道人。⽗亲辛畅,任汝南、乡郡二郡太守。 辛雄很重孝道,替⽗亲守丧,因过于伤心而消瘦变形,人们几乎无法将他认出。清河王元怿任司空,征请他任左曹。元怿任司徒,仍请他任左曹。他心地坦 ![]() ![]() 早先,御史中丞、东平王元匡又想抬着棺木进宮,向皇帝进谏,尚书令、任城王元澄弹劾他对天子不尊重,朝廷下诏饶恕他的死罪。辛雄替元匡申辩,陈奏说“:元匡原为布⾐,立官三朝,常蒙受先帝的恩宠。他正直无私的 ![]() ![]() ![]() ![]() 开初,廷尉少卿袁翻考虑到犯罪的人经恩准可以上诉,但是非曲直却难以判明。便奏请朝廷,凡是靠道听途说,不问是非,推成狱案的,一概不予受理。朝廷下诏让门下、尚书、廷尉共同议论。辛雄说“:《舂秋》中的大义,现在不幸而失去了,处理狱案,宁宽勿严。宽则会让犯罪的人逃脫惩罚;严则会使好人受害。现在,人们不忍心加罪于奷恶贪婪的官吏,使他们为所 ![]() 他写了《禄养论》,说孔子陈述的五孝中,上自天子,下至庶民百姓,没有不让做官这种说法。《礼记》上说:年纪八十岁,一个儿子不从政,专门侍奉他;年纪九十岁,全家都不从政,专门侍奉他。郑玄注释说:“可以再任命他。”然则,这些只对庶民百姓,不是针对公卿大臣说的。他认为应该允许用俸禄奉养老人,不限制年纪界限。奏章上达,孝明帝采纳了他的建议。后来,他被任命为司空长史。各公卿大臣都仰慕他的声望,想让他担任自己的助手,却不能如愿以偿。 当时,各方盗贼強盛,南朝又犯侵边境,山蛮聚众作 ![]() 他在军旅中给朝廷上疏说“:人之所以能在军阵中舍⾝忘我,⾝触⽩刃而毫不畏惧的原因,一是为了追求美好的名声,二是为了获得优厚的奖赏,三是畏惧严厉的刑罚,四是为了杀死敌人,保护自己。如果离开这四条,虽然是圣明的君主也不能劝动他的大臣,慈祥的⽗亲也不能驱使他的儿子。英明的天子深深了解其中的道理,所以赏必行,罚必信,使那关系亲的,关系远的,地位⾼的,地位低的,勇敢的,怯懦的,聪明的,愚蠢的,一听到进军的号角钟鼓,一看到猎猎飘扬的军旗,无不感奋 ![]() ![]() ![]() ![]() 尔朱荣率军占据洛 ![]() ![]() 后来,他又兼任侍中、关西慰劳大使。即将出发,他向朝廷请求五件事:一是过去所欠的租调,应全部免征;二是省简和废除不合时节的徭役,以舒缓百姓的生计;三是征收调绢的时候,要让丰收和歉收的地方有区别,让各州郡量力而行,不得強求一样;四是历年兵连祸结,死亡无数,有的失去⽗亲,有的失去儿子,辛酸伤悲,至今犹存,活着的老人,请求授予官职,让幸存的人感到⾼兴,死去的人灵魂得到安慰;五是社会动 ![]() 永熙二年(533),他兼任吏部尚书。这时,天子渐至专断恣肆,辛雄惧怕他受谗言产生琊念,所以,不像过去那样坚守正道。人们议论起来颇有讥讽。孝武帝到南方巡游,辛雄兼任左仆 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 辛琛,字僧贵。从小失去⽗亲,曾到友人那里,见人家的⽗⺟都安然无恙,很感伤心,涕泪良久。出仕后,任奉朝请、荥 ![]() ![]() 景明时,辛琛任扬州征南府的长史,刺史李崇大量置办家产,他常常劝谏,李崇不听,他便纠察举劾他,朝廷下诏不予追究。后来,朝廷加封他为龙骧将军、南梁太守。李崇因而置办酒席为他饯行,问他:“长史你将来也一定能升任刺史,但不知道你选择什么样的人任长史?”他回答说“:如果我万一任刺史,要选择一个端方正直的人任长史,天天让他批评我的过失,这是我的愿望啊!”李崇面有愧⾊。辛琛死在太守任上。 他宽厚文雅,很有度量,广泛涉猎经书史集,喜怒不形于⾊。当官奉公守法,所到之处都有美称。 他的长子辛悠,字元寿,很小就器度不凡。任侍御史,监察扬州的军队。敌人被平定,起草立功人的奏书。当时,李崇还任刺史,想写上辛悠的名字,辛悠不同意。李崇说:“我过去遇上正直的⽗亲,现在又碰上了正直的儿子。” 辛术,字怀哲,从小聪明敏锐,遇事颇有见解,脫去布⾐⼊仕,任司空胄曹参军。与仆 ![]() ![]() 东魏孝静帝武定六年(548),侯景叛 ![]() 王僧辩打败侯景,辛术前去招纳安抚。侯景占据的城镇相继归附,前后共有二十多个州郡。于是,他转而镇守广陵,得到一颗传国⽟玺,派人送到邺城。文宣帝把⽟玺送至太庙祷告。这颗⽟玺为秦代刻制,周有四寸,上端的纽有盘龙相 ![]() ![]() 不久,他被授命为殿中尚书,又领任太常卿。便与朝中贤士商议律令。又升任为吏部尚书,食俸于南兖州梁郡。迁都邺城以后,吏部尚书一职,继任者知名的就有三四个,但各有长短得失,不能尽善尽美。⾼澄年轻放达疏阔,他的缺点也在于疏阔;袁叔德沉稳周严,谨慎宽厚,缺陷在于过分细密;杨忄音风流潇洒,取士有失于浮华不实。惟有辛术 ![]() ![]() 他廉洁俭约,没有别的嗜好。勤于职守,从没有过少许的松懈。统率军队施以威仪,管理地方多有惠政。少年时爱好文学和历史,晚年更加勤奋学习,虽然⾝在戎马军旅,仍然手不释卷。平定淮南后,对所有的财物秋毫不犯,惟有大量收集典章册籍。这些书大多是宋、齐、梁三朝的精本。他共得到一万多卷图书,以及顾恺之、陆探微之徒的名画,王羲之、王献之以下名家的书法,数量也很不少。这些都不上 ![]() 杨机,字显略,天⽔冀人。祖⽗杨伏恩,移居到洛 ![]() 杨机从小就有志气节 ![]() ![]() ![]() ![]() 他的端方正直之心,时间越长就越坚定,一心奉公,严于律己,被世人所称颂。家里贫穷,没有马骑,大多坐小牛犊拉的车外出,人们都认为他十分清廉。他与辛雄等人,一起被⾼ ![]() ⾼恭之,字道穆,自称是辽东人。祖⽗⾼潜,献文初年,被赐爵为 ![]() ![]() ⾼道穆的⽗亲⾼崇,字积善,从小聪明敏捷,以端正谨慎出名。虽然家资丰厚,而他却崇尚节俭。他的舅⽗曾获罪被诛杀,武威公主为他们这一家绝了后代而痛哭,便把⾼崇送给沮渠家继承族业,他因而改姓沮渠。景明时,他又向朝廷奏请恢复原来的⾼姓,袭承⽗亲的爵位。任洛 ![]() ⾼道穆以书法驰名于世。他博览经书史籍,结 ![]() 他纠举弹劾,不回避那些权奷巨豪。正光时,出使相州。前刺史李世哲,是尚书李崇的儿子,⼲了很多违背法律的事情。他強行买下别人的家宅,扩建自家的房舍,在屋脊上都装上只有宮殿上才能安装的鸱尾,又在马桴堠上装上持着节仗的木人。⾼道穆弹劾他,将这些非份使用的装饰全部去掉。又上表抄没他的赃物。尔朱荣讨伐 ![]() ![]() 后来,他的哥哥⾼谦之被灵太后处死,他心里很不安稳,便倾⾝于孝庄帝。孝庄帝命他为侍中,对他深加保护。孝庄帝即位,赐给他龙城侯的爵位,授予他太尉长史的职位,兼领中书舍人。元颢 ![]() ⾼道穆对外用法律绳量百官,对內参与朝廷机密大事的商议,凡是利国利民的事情,他必定奏报朝廷。进谏时畅所 ![]() ![]() ![]() 当时,使用的钱币比较薄,他上表说“:百姓们立业,以钱货为 ![]() ![]() 仆 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 他又上疏说:“⾼祖孝文帝太和初年,让廷尉设置司直,讨论死罪判得是否恰当。事情虽然不是古代就有,也不是为了安排朝廷重臣,我认为御史们出去巡查,都 ![]() ![]() ![]() 尔朱荣被处死后,孝庄帝召见他, ![]() ![]() ![]() ![]() ⾼谦之,字道让,⾼道穆的哥哥。少年以侍奉后⺟孝顺闻名。他专心致志地学习经典史籍,对于天文、算术、历法、占卜图谶之类的书籍,也多有涉猎。喜好写文章,又留心于《老子》、《易经》。后来他继承了⽗亲的爵位。 孝昌年间,他代理河 ![]() ![]() 旧制规定,京郊的两位县令可以当面向皇帝陈奏当地政治得失。当时,由于受宠幸的佞臣害怕他们的劣迹被揭发,便一起奏报朝廷,要废除这项规定。⾼谦之上奏朝廷说:“我没有才能,侥幸管理河 ![]() ![]() ![]() ![]() ⾼谦之又上疏言事,认为:“自从正光年以来,边境城镇多次被 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⾼谦之与袁翻、常景、郦道元、温子升等人都喜 ![]() 这时,朝廷商讨铸造钱币的事,便命⾼谦之为铸钱都将长史。他便上表请求铸造三铢钱,说: “钱币的出现,本来是用它作媒介使 ![]() ![]() “我认为理财的要旨,要把家国施政必不可少的八个方面放在首位。聚集财富的重要,都保留在经典著作中。所以,古代的帝王借着天地赐予的丰饶的条件,驾驭着天下的财富,无不在太仓中贮存上⾜够的粮食,在钱库里存放着充⾜的货币。储蓄既然充盈,民人就不会困苦,这样就使四海安静无事,就像自己的⾝体挥动胳膊那样方便。 “现在,天下寇 ![]() 朝廷将下诏按他的建议去办,事情还没有实行,他就去世了。 早先,谦之的弟弟道穆在正光时任御史,曾弹劾相州刺史李世哲,颇使李世哲遭到打击,他全家对此都怀恨在心。这时,李世哲的兄弟李神轨被灵太后重用,恰巧,谦之的家僮诬告主人,李神轨将家僮控制,到尚书那里告了⾼谦之一状,因而将他关进廷尉的监狱。将要释放,李神轨又奏报灵太后,下诏在监狱里赐他自尽。朝臣们无不为他悲哀。他写的文章有一百多篇,另有文集。永安年间,追赠他为营州刺史,谥号为康。 山伟,字仲才,河南洛 ![]() ![]() ![]() ![]() 山伟广泛涉猎文学史书。孝明帝初年,元匡任御史中尉,任命他为兼侍御史。到御史台上任才五天,便遇上孝明帝元旦朝会群臣。他负责神武门的监察,他 ![]() 这时,天下太平无事,在仕途上升迁非常困难。由代地迁至洛 ![]() ![]() ![]() ![]() 尔朱荣在河 ![]() ![]() 不久任著作郞,节闵帝即皇帝位,任他为秘书监,仍任著作郞。开初,尔朱兆领兵进⼊洛 ![]() 国史自从邓彦海、崔深、崔浩、⾼允、李彪、崔光以来,很多人相继记录撰写。綦俊和山伟等人趋奉上 ![]() ![]() 他外表深沉厚重,而內心实则矫饰竞奋。与綦俊从小就很投合,晚年为了名位,两人较长竞短,形同⽔火。他与宇文忠之一类代地人结成 ![]() ![]() 宇文忠之,河南洛 ![]() 他广泛涉猎文史经典,颇有文采。脫去布⾐进⼊仕途,任太学博士。天平初年,任中书侍郞。裴伯茂与他同在中书省供职,常常轻侮他,因他的⽪肤颜⾊黑,所以喊他“黑宇”后来,奉命修撰国史。元象初年,任兼通直散骑常侍,作为郑伯猷的副手,出使梁国。武定初年,任尚书右丞,仍修撰国史。不久,因犯罪被免官。 宇文忠之喜好名利,他任了六七年中书郞,遇上尚书省选拔右丞,参与预选的人都要菗题应试,他参加了试考,被选取任右丞的职务后,大为欣喜意満,志气嚣然 ![]() 费穆,字朗兴,代地人。祖⽗费于,官至商贾二曹令、怀州刺史,赐爵为松 ![]() 费穆 ![]() ![]() 后来, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 六镇叛 ![]() ![]() ![]() 尔朱荣率兵向洛 ![]() ![]() ![]() 这时,元颢率南朝军队占据洛 ![]() ![]() ![]() |
上一章 北史 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是北史,历史小说北史最新章节已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者李大师、李延寿的支持,想要阅读更多与北史无弹窗类似及相关的优秀历史小说请持续关注鹿晗小说网。 |