更多与晋书无弹窗相关的优秀历史小说请关注鹿晗小说网
|
![]() |
|
鹿晗小说网 > 历史小说 > 晋书 作者:房玄龄等 | 书号:10189 时间:2017/3/26 字数:24036 |
上一章 第八章 下一章 ( → ) | |
宣帝九男,穆张皇后生景帝、文帝、平原王⼲,伏夫人生汝南文成王亮、琅琊武王伷、清惠亭侯京、扶风武王骏,张夫人生梁王肜,柏夫人生赵王伦。亮及伦别有传。 平原王榦,字子良。少以公子魏时封安 ![]() ![]() ![]() ![]() 榦虽王大国,不事其务,有所调补,必以才能。虽有爵禄,若不在己,秩奉布帛,皆露积腐烂。 ![]() ![]() 赵王伦辅政,以榦为卫将军。惠帝反正,复为侍中,加太保。齐王冏之平赵王伦也,宗室朝士皆以牛酒劳冏,榦独怀百钱,见冏乂之,曰:“赵王逆 ![]() ![]() ![]() 东海王越兴义,至洛 ![]() 琅琊武王伷,字子将,正始初封南安亭侯。早有才望,起家为宁朔将军,监守鄴城,有绥怀之称。累迁散骑常侍,进封东武乡侯,拜右将军、监兗州诸军事、兗州刺史。五等初建,封南⽪伯。转征虏将军、假节。武帝践阼,封东莞郡王,邑万六百户。始置二卿,特诏诸王自选令长。伷表让,不许。⼊为尚书右仆 ![]() 平吴之役,率众数万出涂中,孙皓奉笺送玺绶,诣伷请降,诏曰:“琅琊王伷督率所统,连据涂中,使贼不得相救。又使琅琊相刘弘等进军 ![]() 伷既戚属尊重,加有平吴之功,克己恭俭,无矜満之⾊,僚吏尽力,百姓怀化。疾笃,赐 ![]() 觐字思祖,拜冗从仆 ![]() 武陵庄王澹字思弘。初为冗从仆 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 澹 ![]() ![]() 东安王繇字思玄。初拜东安公,历散骑⻩门侍郞,迁散骑常侍。美须髯, ![]() ![]() ![]() 繇兄澹屡构繇于汝南王亮,亮不纳。至是以繇专行诛赏,澹因隙谮之,亮惑其说,遂免繇官,以公就第,坐有悖言,废徙带方。永康初,征繇,复封,拜宗正卿,迁尚书,转左仆 ![]() 淮陵元王漼字思冲。初封广陵公,食邑二千九百户。历左将军、散骑常侍。赵王伦之篡也,三王起义,漼与左卫将军王舆攻杀孙秀,因而废伦。以功进封淮陵王,⼊为尚书,加侍中,转宗正、光禄大夫。薨,子贞王融立。薨,无子,安帝时立武陵威王孙蕴为淮陵王,以奉元王之祀,位至散骑常侍。薨,无子,以临川王宝子安之为嗣。宋受禅,国除。 清惠亭侯京,字子佐,魏末以公子赐爵。年二十四薨,追赠 ![]() ![]() 扶风武王骏,字子臧。幼聪惠,年五六岁能书疏,讽诵经籍,见者奇之。及长,清贞守道,宗室之中最为俊望,魏景初中,封平 ![]() 武帝践阼,进封汝 ![]() 骏善扶御,有威恩,劝督农桑,与士卒分役,已及僚佐并将帅兵士等人限田十亩,具以表闻。诏遣普下州县,使各务农事。 咸宁初,羌虏树机能等叛,遣众讨之,斩三千余级。进位征西大将军。开府辟召,仪同三司,持节、都督如故。又诏骏遣七千人代凉州守兵。树机能、侯弹 ![]() ![]() ![]() 骏有孝行,⺟伏太妃随兄亮在官,骏常涕泣思慕,若闻有疾,辄忧惧不食,或时委官定省。少好学,能著论,与荀顗论仁孝先后,文有可称。及齐王攸出镇,骏表谏恳切,以帝不从,遂发病薨。追赠大司马,加侍中、假⻩钺。西土闻其薨也,泣者盈路,百姓为之树碑,长老见碑无不下拜,其遗爱如此。有子十人,暢、歆最知名。 暢字玄舒。改封顺 ![]() 新野庄王歆字弘舒。武王薨后,兄暢推恩请分国封歆。太康中,诏封新野县公,邑千八百户,仪比县王。歆虽少贵,而谨⾝履道。⺟臧太妃薨,居丧过礼,以孝闻。拜散骑常侍。 赵王伦篡位,以为南中郞将。齐王冏举义兵,移檄天下,歆未知所从。嬖人王绥曰:“赵亲而強,齐疏而弱,公宜从赵。”参军孙洵大言于众曰:“赵王凶逆,天下当共讨之,大义灭亲,古之明典。”歆从之。乃使洵诣冏,冏 ![]() 歆将之镇,与冏同乘谒陵,因说冏曰:“成都至亲,同建大勋,今宜留之与辅政。若不能尔,当夺其兵权。”冏不从。俄而冏败,歆惧,自结于成都王颖。 歆为政严刻,蛮夷并怨。及张昌作 ![]() 梁孝王肜,字子徽,清修恭慎,无他才能,以公子封平乐亭侯。及五等建,改封开平子。武帝践阼,封梁王,邑五千三百五十八户。及之国,迁北中郞将,督鄴城守事。 时诸王自选官属,肜以汝 ![]() ![]() ![]() 元康初,转征西将军,代秦王柬都督关中军事,领护西戎校尉。加侍中,进督梁州。寻征为卫将军、录尚书事,行太子太保,给千兵百骑。久之,复为征西大将军,代赵王伦镇关中,都督凉、雍诸军事,置左右长史、司马。又领西戎校尉,屯好畤,督建威将军周处、振威将军卢播等伐氐贼齐万年于六陌。肜与处有隙,促令进军而绝其后,播又不救之,故处见害。朝廷尤之。寻征拜大将军、尚书令、领军将军、录尚书事。 肜尝大会,谓参军王铨曰:“我从兄为尚书令,不能啖大脔。大脔故难。”铨曰:“公在此独嚼,尚难矣。”肜曰:“长史大脔为谁?”曰:“卢播是也。”肜曰:“是家吏,隐之耳。”铨曰:“天下咸是家吏,便恐王法不可复行。”肜又曰:“我在长安,作何等不善!”因指单⾐补幰以为清。铨答曰:“朝野望公举荐贤才,使不仁者远。而位居公辅,以⾐补幰,以此为清,无⾜称也。”肜有惭⾊。 永康初,共赵王伦废贾后,诏以肜为太宰、守尚书令,增封二万户。赵王伦辅政,有星变,占曰“不利上相。”孙秀惧伦受灾,乃省司徒为丞相,以授肜,猥加崇进, ![]() 永康二年薨,丧葬依汝南文成王亮故事。博士陈留蔡克议谥曰:“肜位为宰相,责深任重,属尊亲近,且为宗师,朝所仰望,下所具瞻。而临大节,无不可夺之志;当危事,不能舍生取义;愍怀之废,不闻一言之谏;淮南之难,不能因势辅义;赵王伦篡逆,不能引⾝去朝。宋有 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 无子,以武陵王澹子禧为后,是为怀王,拜征虏将军,与澹俱没于石勒。元帝时,以西 ![]() ![]() 文帝九男,文明王皇后生武帝、齐献王攸、城 ![]() 齐献王攸,字大猷,少而岐嶷。及长,清和平允,亲贤好施,爱经籍,能属文,善尺牍,为世所楷。才望出武帝之右,宣帝每器之。景帝无子,命攸为嗣。从征王凌,封长乐亭侯。及景帝崩,攸年十岁,哀动左右,大见称叹。袭封舞 ![]() ![]() ![]() 武帝践阼,封齐王,时朝廷草创,而攸总统军事,抚宁內外,莫不景附焉。诏议籓王令自选国內长吏,攸奏议曰;“昔圣王封建万国,以亲诸侯,轨迹相承,莫之能改。诚以君不世居,则人心偷幸;人无常主,则风俗伪薄。是以先帝深览经远之统,思复先哲之轨,分土画疆,建爵五等,或以进德,或以酬功。伏惟陛下应期创业,树建亲戚,听使籓国自除长吏。而今草创,制度初立,虽庸蜀顺轨,吴犹未宾,宜俟清泰,乃议复古之制。”书比三上,辄报不许。其后国相上长吏缺,典书令请求差选。攸下令曰:“忝受恩礼,不称惟忧。至于官人叙才,皆朝廷之事,非国所宜裁也。其令自上请之。”时王家人⾐食皆出御府,攸表租秩⾜以自供,求绝之。前后十余上,帝又不许。攸虽未之国,文武官属,下至士卒,分租赋以给之,疾病死丧赐与之。而时有⽔旱,国內百姓则加振贷,须丰年乃责,十减其二,国內赖之。 迁骠骑将军,开府辟召,礼同三司。降⾝虚己,待物以信。常叹公府不案吏,然以董御戎政,复有威克之宜,乃下教曰:“夫先王驭世,明罚敕法,鞭扑作教,以正逋慢。且唐虞之朝,犹须督责。前 ![]() 攸每朝政大议,悉心陈之。诏以比年饥馑,议所节省,攸奏议曰:“臣闻先王之教,莫不先正其本。务农重本,国之大纲。当今方隅清穆,武夫释甲,广分休假,以就农业。然守相不能勤心恤公,以尽地利。昔汉宣叹曰:‘与朕理天下者,惟良二千石乎!’勤加赏罚,黜陟幽明,于时翕然,用多名守。计今地有余羡,而不农者众,加附业之人复有虚假,通天下谋之,则饥者必不少矣。今宜严敕州郡,检诸虚诈害农之事,督实南亩,上下同奉所务。则天下之⾕可复古政,岂患于暂一⽔旱,便忧饥馁哉!考绩黜陟,毕使严明,畏威怀惠,莫不自厉。又都邑之內,游食滋多,巧伎末业,服饰奢丽,富人兼美,犹有魏之遗弊,染化⽇浅,靡财害⾕,动复万计。宜申明旧法,必噤绝之。使去奢即俭,不夺农时,毕力稼穑,以实仓廪。则荣辱礼节,由之而生,兴化反本,于兹为盛。” 转镇军大将军,加侍中,羽葆、鼓吹,行太子少傅。数年,授太子太傅,献箴于太子曰:“伊昔上皇,建国立君,仰观天文,俯察地理,创业恢道,以安人承祀,祚延统重,故援立太子。尊以弘道,固以贰己,储德既立,邦有所恃。夫亲仁者功成,迩佞者国倾,故保相之材,必择贤明。昔在周成,旦奭作傅,外以明德自辅,內以亲亲立固,德以义济,亲则自然。嬴废公族,其崩如山;刘建弟子,汉祚永傅。楚以无极作 ![]() ![]() 咸宁二年,代贾充为司空,侍中、太傅如故。初,攸特为文帝所宠爱,每见攸,辄抚 ![]() ![]() 及帝晚年,诸子并弱,而太子不令,朝臣內外,皆属意于攸。中书监荀勖、侍中冯紞皆谄谀自进,攸素疾之。勖等以朝望在攸,恐其为嗣,祸必及己,乃从容言于帝曰:“陛下万岁之后,太子不得立也。”帝曰:“何故?”勖曰:“百僚內外皆归心于齐王,太子焉得立乎!陛下试诏齐王之国,必举朝以为不可,则臣言有征矣。”紞又言曰:“陛下遣诸侯之国,成五等之制者,宜先从亲始。亲莫若齐王。”帝既信勖言,又纳紞说,太康三年乃下诏曰:“古者九命作伯,或⼊毗朝政,或出御方岳。周之吕望,五侯九伯,实得征之,侍中、司空、齐王攸,明德清暢,忠允笃诚。以⺟弟之亲,受台辅之任,佐命立勋,劬劳王室,宜登显位,以称具瞻。其以为大司马、都督青州诸军事,侍中如故,假节,将本营千人,亲骑帐下司马大车皆如旧,增鼓吹一部,官骑満二十人,置骑司马五人。余主者详案旧制施行。”攸不悦,主簿丁颐曰:“昔太公封齐,犹表东海;桓公九合,以长五伯。况殿下诞德钦明,恢弼大籓,穆然东轸,莫不得所。何必绛阙,乃弘帝载!”攸曰:“吾无匡时之用,卿言何多。” 明年,策攸曰:“于戏!惟命不于常,天既迁有魏之祚。我有晋既受顺天明命,光建群后,越造王国于东土,锡兹青社,用籓翼我邦家。茂哉无怠,以永保宗庙。”又诏下太常,议崇锡之物,以济南郡益齐国。又以攸子寔为北海王。于是备物典策,设轩悬之乐、六佾之舞,⻩钺朝车乘舆之副从焉。 攸知勖、紞构己,愤怨发疾,乞守先后陵,不许。帝遣御医诊视,诸医希旨,皆言无疾。疾转笃,犹催上道。攸自強⼊辞,素持容仪,疾虽困,尚自整厉,举止如常,帝益疑无疾。辞出信宿,欧⾎而薨,时年三十六。帝哭之恸,冯紞侍侧曰:“齐王名过其实,而天下归之。今自薨陨,社稷之福也,陛下何哀之过!”帝收泪而止。诏丧礼依安平王孚故事,庙设轩悬之乐,配飨太庙。子冏立,别有传。 攸以礼自拘,鲜有过事。就人借书,必手刊其谬,然后反之。加以至 ![]() 蕤字景回,出继辽东王定国。太康初,徙封东莱王。元康中,历步兵、屯骑校尉。蕤 ![]() ![]() 及冏辅政,诏以蕤为散骑常侍,加大将军,领后军、侍中、特进,增邑満二万户。又从冏求开府,冏曰:“武帝子吴、豫章尚未开府,宜且须后。”蕤以是益怨,密表冏专权,与左卫将军王舆谋共废冏。事觉,免为庶人。寻诏曰:“大司马以经识明断,⾼谋远略,猥率同盟,安复社稷。自书契所载,周召之美未⾜比勋,故授公上宰。东莱王蕤潜怀怨妒,包蔵祸心,与王舆密谋,图 ![]() ![]() ![]() 赞字景期,继广汉殇王广德后。年六岁,太康元年薨,谥冲王。 寔字景深,初为长乐亭侯。攸以赞薨,又以寔继广汉殇王后,改封北海王。永宁初为平东将军、假节,加散骑常侍,代齐王冏镇许昌。寻进安南将军,都督豫州军事,增邑満二万户。未发,留为侍中、上军将军,给千兵百骑。 城 ![]() ![]() 辽东悼惠王定国,年三岁薨。咸宁初追加封谥,齐王攸以长子蕤为嗣。蕤薨,子遵嗣。 广汉殇王广德,年二岁薨。咸宁初追加封谥,齐王攸以第五子赞绍封。薨,攸更以第二子寔嗣广德。 乐安平王鉴,字大明,初封临泗亭侯。武帝践阼,封乐安王。帝为鉴及燕王机⾼选师友,下诏曰:“乐安王鉴、燕王机并以长大,宜得辅导师友,取明经儒学,有行义节俭,使⾜严惮。昔韩起与田苏游而好善,宜必得其人。”泰始中,拜越骑校尉。咸宁初,以齐之梁邹益封,因之国,服侍中之服。元康初,征为散骑常侍、上军大将军,领 ![]() ![]() ![]() ![]() 乐平王延祚,字大思,少有笃疾,不任封爵。太康初,诏曰:“弟祚早孤无识,情所哀愍。幼得笃疾,⽇冀其差,今遂废痼,无复后望,意甚伤之。其封为乐平王,使有名号,以慰吾心。”寻薨,无子。 史臣曰:平原 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 赞曰:文宣孙子,或贤或鄙。扶风遗爱,琅琊克己。澹谄凶魁,肜参衅始。⼲虽静退, ![]() 译文 宣帝有九个儿子,穆张皇后生景帝、文帝、平原司马王⼲,伏夫人生汝南文成王司马亮、琅琊武王司马伷、清惠亭侯司马京、扶风武王司马骏,张夫人生梁王司马肜,柏夫人生赵王司马伦。司马亮及司马伦另有传。 平原王司马⼲字子良。年少时以公子⾝份在魏被封为安 ![]() ![]() ![]() ![]() 司马⼲虽然是大封国的王,不料理政务,如果有调职补任,必定 ![]() ![]() ![]() ![]() 赵王司马伦辅佐朝政,任命司马⼲为卫将军。惠帝废而复立,司马⼲又做诗中,加任太保。齐王司马同平定赵王司马伦时,宗室成员朝廷官吏都用牛酒慰劳司马同,惟独司马⼲怀揣百钱,见到司马同拿出来,说:“赵王叛逆作 ![]() ![]() ![]() 东海王司马越举义,到达洛 ![]() ![]() ![]() 琅琊武王司马佃字子将,正始初年被封为南安亭侯。很早就有才气名望,最初做官为宁朔将军,监守邺城,有善于安抚使人归顺的名声。逐渐迁任散骑常侍,晋封束武乡侯,官拜右将军、监兖州诸军事、兖州刺史。五等爵位建立,封为南⽪伯。转任征虏将军、假节。武帝登皇位,封他为东莞郡王,封邑一万零六百户。开始设置二卿时,特地下诏让诸王自选令长。司马佃上表推让,皇上不准许。⼊朝为尚书右仆 ![]() ![]() 司马佃既因为是皇亲国戚而地位尊贵,又有平定吴的功劳,克制自己恭敬不放纵,没有矜功自満的样子,僚属尽力,百姓感化依附。病重,赐 ![]() 司马觐字思祖,官拜冗从仆 ![]() 武陵庄王司马澹字思弘。起初任冗从仆 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 司马澹的 ![]() ![]() 东安王司马繇字思玄。起初为东安公,历任散骑⻩门侍郞,迁任散骑常侍。胡子长得美, ![]() ![]() ![]() 司马繇的哥哥司马澹屡次在汝南王司马亮那裹给司马亮罪名,司马亮不听信。到此时因司马繇在诛罚赏赐上独断专行,司马澹乘机说司马繇的坏话,司马亮被司:锤的说辞 ![]() ![]() 淮陵元王司马淮字思冲。起初被封为广陵公,采邑两千九百户。历任左将军、散骑常侍。赵王司马伦篡位时,三王起义,司马灌和左卫将军王舆攻杀孙秀,因而废了司马伦。因有功进位为淮陵王,⼊朝任尚书,加任侍中,转任宗正、光禄大夫。去世,儿子贞王司马融继嗣。去世,没有儿子,安帝时立武陵威王的孙子司马蕴为淮陵王,来供奉元王的祭祀,官位做到散骑常侍。去世,没有儿子,以临Jl!王司马宝的儿子安之继嗣。宋接受禅让,封国被取消。 清惠亭侯司马京字子佐,魏末年以公子⾝份被赐予爵位。二十四岁去世,追赠 ![]() ![]() 扶风武王司马骏字子臧。年幼时聪惠,五六岁能书写奏疏,朗诵经籍,看到的人称奇。等到长大,清静贞正遵守道义,在宗室中最有美名。魏景初年中,被封为平 ![]() 武帝登上皇位后,晋封为汝 ![]() 司马骏善于安抚统治,有威严恩惠,劝告督促农业桑植,与士卒分担劳役,自己和幕僚助手以及将帅兵士等人限种田十亩,都上表报告。韶书命令普及到各州县,使人们各自从事农事。 咸宁初年,羌族树机能等人反叛,司马骏派遣众人讨伐他们,斩杀三千多人。进位为征西大将军,建府署征召辅吏,任仪同三司,持节、都督职位依旧。又下韶令司马骏派七千人代替凉州守兵。树机能、侯弹 ![]() ![]() 司马骏有孝顺的品行,⺟亲伏太妃跟随兄长司马亮在官任上,司马骏常落泪思慕,如果听说⺟亲有病,就忧虑担心吃不下饭,有时放下官职去省视问安。年少时好学,能著书立论,与荀颌论述仁与孝的先后,文章有可称道之处。等到齐王司马攸出京师去自己的封国,司马骏上表劝谏恳切,因为皇帝不从,于是发病去世。追赠大司马,加任侍中、假⻩铁。西部的人听说他死了,満路上的人为他哭泣,百姓为他立碑,长者老人见到碑没有不下拜的,他留下的爱戴就是这样。有十个儿子,司马畅、司马歆最知名。 司马畅字客赶。改封为顺 ![]() 新野庄王司马歆字弘舒。武王死了以后,兄长司马畅推广恩宠请求分割国土封给司马歆。太康年间,下韶封司马歆为新野县公,封邑一千八百户,礼仪舆县王相同。司马歆虽然少年富贵,而能自⾝谨慎履行道义。⺟亲臧太妃去世,服丧超过礼制,因孝而闻名。官拜散骑常侍。 赵王司马伦篡位,以司马歆为南中郞将。齐王司马同发动义兵,在天下传送檄文,司马歆不知该听谁的。受宠的王绥说:“赵王亲近而強大,齐王疏远而弱小,公应追随赵王。”参军孙洵对众人大声说:“赵王凶 ![]() ![]() ![]() ![]() 司马歆将赴任所,与司马同同车去拜谒陵墓,趁机劝司马同说:“成都王至亲,共同建立大功勋,如今应留下他参与辅佐朝政。如果不行,应当剥夺他的兵权。”司马同不听从。不久司马间失败,司马歆恐惧,主动舆成都王司马颖结 ![]() 司马歆治政严厉苛刻,蛮夷都抱怨。等到张昌在江夏作 ![]() ![]() 梁孝王司马肜字子徽。清静修行恭敬谨慎,没有别的才能,以公子⾝份被封为平乐亭侯。等到五等爵位建立,改封为开平子。武帝登上皇位,封他为梁王,封邑五千三百五十八户。等到去所封国,迁任北中郞将,督邺城防守事宜。 当时诸王自己挑选官吏下属,司马肜以汝 ![]() ![]() ![]() ![]() 元康初年,转任征西将军,代替秦王司马塞都督关中军事,兼任护西戎校尉。加任侍中,进位督梁州。不久被征任卫将军、录尚书事,代理太子太保,授给他士兵一千人马一百匹。很久后,又任征西大将军,代替赵王司马伦镇守关中,都督凉、雍诸军事,设置左右长史、司马。又兼任西戎校尉,屯兵在好峙,在六陌监督建威将军且处、振威将军卢钟等人讨伐氐族敌寇查万年。司马肜舆旦处有矛盾,催促他进军而断绝了他的后援,卢播又不救他,因而周处被害。朝廷指责司马肜。不久征召他为大将军、尚书令、领军将军、录尚书事。 司马肜曾经大会宾客,对参军工丝说:“我堂兄任尚书令,不能呑食权利。权利是很难得的。”王耸说:“公在这裹独呑大权,尚且难啊。”司马肜说:“长史中谁最有权?”回答说:“是卢播。”司马肜说:“那是家臣,别提他。”王铨说:“天下都是家臣,恐怕王法就不能再推行了。”司马肜又说:“我在长安,哪样事做得不好!”于是指着单⾐补忆表示自己清廉。王铨回答说:“朝廷內外指望公举荐贤才,使不仁的人远离朝廷。而您位居三公辅相,因为单⾐补忆,就把这当作清廉,不值得称道。”司马肜现出惭愧的神⾊。 永康初年,和趟王司马伦一起废贾后,诏书任命司马肜为太宰、守尚书令,增加封邑两万户。赵王司马伦辅佐朝政,有星象变化,占卜结果说“不利上相”孙秀怕司马伦受灾祸,于是减省司徒为丞相,把这个职位授给司马肜,苟且加以提升,想以此应和星象。有人说:“司马肜没有权,没有好处。”司马肜坚决推辞不接受。等到司马伦篡位,任命司马肜主持朝政,给武士百人,轩悬的乐队十人。司马伦被灭,诏书任命司马肜为太宰,兼司徒,又代替⾼密王司马泰任宗师。 永宁二年去世,丧葬按照汝南文成王司马亮的先例。博士陈留人蔡克议论谧号说:“司马肜的官位是宰相,责任重大,亲属关系尊贵亲近,况且又是宗师,上被朝廷所敬仰,下为百姓所瞻望。然而在大节面前,没有不可改变的志向;面对危难的事情,不能舍弃生命去追求正义;愍怀太子被废时,没听到他一句劝谏;淮南王发难时,不能趁势辅助正义;赵王司马伦篡位叛逆,不能菗⾝离开朝廷。宋国有 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 司马肜没有儿子,以武陵王司马澹的儿子司马禧继嗣,也就是怀王。官拜征虏将军,和司马澹都死于石勒。元帝时,以西 ![]() ![]() 文帝有九个儿子,文明王皇后生武帝、齐献王攸、城 ![]() 齐献王司马攸字大猷。年少时就聪慧。等到长大,清静和气公允,亲近贤人喜好施舍,爱好经典书籍,能写文章,善于书信,被世人所效法。才气名声比武帝大,宣帝常器重他。景帝没有儿子,让司马攸作继承人。跟随征讨王浚,被封为长乐亭侯。等到景帝去世,司马攸年仅十岁,悲哀感动了周围的人,很是受到称颂赞叹。承袭了舞 ![]() 为文帝服丧,悲哀毁容超过礼制,拄着木杖才能站立起来。手下人用稻米⼲饭做成丸状给他吃,司马攸哭着不接受。太后亲自去开导他说:“如果万一得了其他疾病,又该怎么办呢?应该从长远考虑,不能专守着一个想法。”常派人 ![]() ![]() ![]() 武帝登上皇位,封司马攸为齐王。当时朝廷刚创立,司马攸总管军事,镇抚安宁內外,没有不依附的。韶书议论藩王让他们自选封国內的⾼级官吏,司马攸奏议说:“过去圣王封建万国,用以亲近诸侯,规矩代代相承,没人能改变。实在是因为国君不世代相传,就会人心暗存侥幸;人们没有稳定的主人,就会风俗虚伪不淳厚。因此先帝深⼊考究了治理万世的道统,考虑恢复先代圣哲的规矩,划分土地疆界,建立五等爵位,或者是为了推崇美德,或者是为了酬劳功臣。我以为陛下是顺应天意创立大业,树立封建亲戚,听任藩国自行任命⾼级官吏。然而现今初创大业,制度刚刚建立,虽然庸蜀顺从,吴还没有臣服,应当等到清平安泰,再商议恢复古代制度。”奏章接连送上三次,都回答说不同意。这之后国相上报说⾼级官吏缺乏,典书令请求差遣推选。司马攸下命令说:“愧受恩宠礼遇,担忧的就是不称职。至于授官职论才⼲,都是朝廷的事,不是封国适宜裁定的。我命令向上请求此事。”当时王府家人⾐食都由皇家提供,司马攸上表说租赋俸禄⾜以自给,请求不再供给。前后十多次上表,皇帝又不准许。司马攸虽然没去自己的封国,但对文武官吏,下至士卒,都是把租赋俸禄分给他们,如有疾病死亡丧葬就馈赠他们。有时发生旱涝灾害,就对国內百姓加以赈济借贷,等到丰收的年头才收回,少要十分之二,国內依赖他。 迁任骠骑将军,并设府署征召辅吏,礼仪如同三司。降低⾝份使自己谦虚,用诚信待人。经常感叹公府不考查官吏,然而以督察控制军政,才会再有适当的威严约束,于是下教令说:“前代帝王统治家国,明确刑罚整饬法律,把鞭打作为教训方式,来纠正拖延怠慢。况且唐、虞的朝代,还得督察责求。以前我想论述造件事,使督察法大致固定下来。又担心繁简上是否合适,没能审核它的要点,因而命令刘、程两人详细考定。然而又想到,郑国铸造刑书,叔向否定;范宣议论制度,佺星讥讽他。命令完全依照旧典,没有增加减损。那些平常规则没有论及的, ![]() ![]() 司马攸每逢参与朝政的议论,都详尽陈述。韶书认为连年饥荒,商议该节省的事。司马攸奏议说:“我听说先代帝王的教化,没有不先端正 ![]() ![]() ![]() 转任镇军大将军,加任侍中,用羽葆、鼓吹,代理太子少傅。几年后,被授职为太子太傅,向太子进言说:“过去上古的帝王,建立家国确立君位,抬头看天文,低头察地理,创立大业弘扬道义,来定安 民人继承祭祀,福祚延续道统相传,因而确立太子。用弘大的道义使他尊贵,用自己副手的⾝份使他地位稳固,太子的德行确立了,家国就有了依靠。那些亲善仁义的太子功业告成,接近奷佞的太子家国倾覆,因此保傅宰相的人选,一定要挑贤明的人。过去在周成王时,旦奭担任傅,在外靠明德自我辅助,在內靠对家人亲善求得稳固,德靠义成事,亲善则不勉強。赢氏废弃公族,他的溃败如同山崩;刘氏封建弟子,汉代的帝业长久留传。楚因为无极作 ![]() ![]() ![]() 咸宁二年,代替买充任司空,侍中、太傅的职位依旧。起初,司马攸特别被文帝宠爱,每次见到司马攸,就拍着 ![]() ![]() 到了皇帝晚年,几个儿子都懦弱,而太子又不贤,朝廷內外,都有意立司马攸。中书监荀勖、侍中冯鱿都阿谀奉承自我钻营,司马攸一向厌恶他们。荀勖等人因为朝廷的期望在司马攸,恐怕他继嗣,灾祸必定殃及自己,于是不动声⾊地对皇帝说:“陛下万岁之后,太子无法立为皇帝。”皇帝说:“为什么呢?”荀勖说:“百官內外都心向齐王,太子怎么能继位呢?陛下试着下韶命整去所封国,必定是満朝人不同意,那么我的话就有了证明丫。”冯鱿又说:“陛下派遣诸侯赴封国,完成五等爵位的制度,应该从亲人开始。亲人没有比齐王更亲的了。” 皇帝相信了荀勖的话以后,又接受了冯鱿的意见,在太康三年下韶书说:“古代官爵为九命的作伯,或⼊朝辅佐朝政,或出京统治四方。周代的吕望,对五侯九伯,都可以征讨。侍中、司空、齐王司马攸,美德清静昌盛,忠诚公允。凭着同⺟弟的⾝份,担负着三公的重任,辅佐天命建立功勋,为王室辛劳,应该登上显赫的官位。来満⾜大家的期望。任命他为大司马、都督青州诸军事,侍中的职位依旧,假节,统领本营兵士千人,亲骑帐下司马大车都依旧,增加鼓吹一部,官骑补⾜二十人,设置骑司马五人。其余由主事的人按旧制施行。”司马攸不⾼兴,主簿丁颐说:“过去太公封在齐,仍在束海显赫;齐桓公九合诸侯,在五霸中最強。何况殿下大德钦敬圣明,辅弼大的封国,整肃东行,人人各得其所。何必衹有在朝廷,才能弘大帝业!”司马攸说:“我没有匡正时事的能力,卿哪来那么多话。” 第二年,给司马攸策书说:“啊!天命不常在,天已经迁移了魏的朝廷帝业。我晋朝已经接受依顺了上天的命令,荣封诸王,远在东方建立了王国,赐给他东方之地,来保卫辅助我们家国。美好啊永不怠慢,永远保卫宗庙。”又给太常下诏书,商议尊崇赏赐的物品,用济南郡增益齐国。又任命司马攸的儿子司马窟为北海王。于是准备物品仪节,设置轩悬的乐队、六佾的乐舞行列,⻩铁朝车乘舆的副车跟从。 司马攸知道荀勖、冯鱿陷害自己,愤怒怨恨而生病,乞求守在先后陵地,不允许。皇帝派遣御医诊治,那些医生 ![]() 司马攸用礼自我约束,极少有过失。向别人借书,必定亲手改正书中的谬误,然后再还书。加上纯厚的 ![]() 司马蕤字景回,过继给辽东王定国。太康初年,改封为东莱王。元康年间,历任步兵、屯骑校尉。司马蕤 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 等到司马冏辅佐朝政,下诏任命司马蕤为散骑常侍,加任大将军,兼后军、侍中、特进,增加封邑补⾜两万户。司马蕤又向司马同请求开设府署,司屋旦说:“亘堕的儿子呈王、辽童工还没有开设府署,应该等以后再说。”司马蕤因此更加怨恨,秘密上表说司马同专权,舆左卫将军工舆谋划一同废了旦区旦。事情败露,被免为庶民。不久下韶说:“大司马见识广判断明,谋略⾼速,率领同盟,定安恢复家国。自从有文字记载以来,旦公、丑公的贤明也不⾜以和他的功勋相比,因而授他上宰职位。束莱王司马蕤暗中忌妒,包蔵祸心,与王舆密谋,想诬告陷害。收捕王舆那天,司屋茎和下人同车,⾝穿便服为王舆奔走,一宿才回家。奷诈凶险显而易见, ![]() ![]() ![]() 司马赞字景期,过继给广汉殇王广德后人。六岁时死,当时是太康元年,谧号是冲王。 司马寔字景深,起初是长乐亭侯。司马攸因为司马赞死了,又让司马塞过继给广漠殇王作后人,改封为北海王。永宁初年任平束将军、假节,加任散骑常侍,代替齐王司马间镇守许昌。不久进位为安南将军、都督豫州军事,增加封邑补⾜两万户。没出发,留任侍中、上军将军,授他千名士兵百匹战马。 城 ![]() ![]() 辽东悼惠王定国,三岁时死去。咸宁初年追加封谧,齐王司马攸让长子司马蕤继嗣。司马蕤去世,儿子司马遵继嗣。 广汉殇王广德,两岁时死去。咸宁初年追加封谧,齐王司马攸让第五个儿子司马赞继承封爵。死,改让第二子直继嗣。 乐安平王司马鉴字大明,起初封为临泗亭侯。武帝登上皇位,封他为乐安王。皇帝为司马鉴及燕王司马机认真挑选师长朋友,下诏书说:“乐安王司马鉴、燕王司马机都已长大,应该有辅导他们的师长朋友,选取精通经典儒学,有好品行节约俭朴的人,使他们⾜以敬畏。过去韩起和田苏 ![]() 泰始年间,官拜越骑校尉。咸宁初年,用齐国的梁邹扩充封地,于是赴封国,穿戴侍中的服饰。元康初年,征召他任散骑常侍、上军大将军,兼 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 乐平王延祚字大思,小时有重病,不胜任封爵。太康初年,诏书说:“弟司马延祚早年丧⽗尚幼小无知,令人哀伤同情。小时患重病,每天盼着病好,如今竟成了残废,不再有治好的指望,心中很是哀伤。封他为乐平王,使他有个名号,来安慰我的心。”不久死去,没有儿子。 史臣曰:平原王情绪理智不稳定,世上没人能猜度他。说到他处在动 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 赞曰:文帝、宣帝的子孙,有的贤明有的鄙下。扶风王留下爱心,琅琊王约束克制自⾝。司马澹谄媚凶 ![]() ![]() |
上一章 晋书 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是晋书,历史小说晋书最新章节已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者房玄龄等的支持,想要阅读更多与晋书无弹窗类似及相关的优秀历史小说请持续关注鹿晗小说网。 |