更多与后汉书无弹窗相关的优秀历史小说请关注鹿晗小说网
|
![]() |
|
鹿晗小说网 > 历史小说 > 后汉书 作者:范晔 | 书号:10149 时间:2017/3/26 字数:28323 |
上一章 独行列传 下一章 ( → ) | |
谯玄 李业 刘茂 温序 彭脩 索卢放 周嘉 范式 李善 王忳 张武 陆续 戴封 李充 缪肜 陈重 雷义 范冉 戴就 赵苞 向栩 谅辅 刘翊 王烈 孔子曰:“与其不得中庸,必也狂狷乎!”又云:“狂者进取,狷者有所不为也。”此盖失于周全之道,而取诸偏至之端者也。然则有所不为,亦将有所必为者矣;既云进取,亦将有所不取者矣。如此, ![]() 中世偏行一介之夫,能成名立方者,盖亦众也。或志刚金石,而克扞于強御。或意严冬霜,而甘心于小谅。亦有结朋协好,幽明共心;蹈义陵险,死生等节。虽事非通圆,良其风轨,有⾜怀者。而情迹殊杂,难为条品;片辞特趣,不⾜区别。措之则事或有遗,载之则贯序无统。以其名体虽殊,而 ![]() 谯玄字君⻩,巴郡阆中人也。少好学,能说《易》、《舂秋》。仕于州郡。成帝永始二年,有⽇食之灾,乃诏举敦朴逊让、有行义者各一人。州举玄,诣公车,对策⾼第,拜议郞。 帝始作期门,数为微行。立赵飞燕为皇后,后专宠怀忌,皇子多横夭。玄上书谏曰:“臣闻王者承天,继宗统极,保业延祚,莫急胤嗣。故《易》有⼲蛊之义,《诗》咏众多之福。今陛下圣嗣未立,天下属望,而不惟社稷之计,专念微行之事,爱幸用于所惑,曲意留于非正。窃闻后宮皇子,产而不育。臣闻之怛然,痛心伤剥,窃怀忧国,不忘须臾。夫警卫不修,则患生非常。忽有醉酒狂夫,分争道路。既无尊严之仪,岂识上下之别!此为胡狄起于毂下,而贼 ![]() 时,数有灾异,玄辄陈其变。既不省纳,故久稽郞官。后迁太常丞,以弟服去职。 平帝元始元年,⽇食,又诏公卿举敦朴直言。大鸿胪左咸举玄诣公车对策,复拜议郞,迁中散大夫。四年,选明达政事、能班化风俗者八人。时并举玄,为绣⾐使者,持节,与太仆王恽等分行天下,观览风俗,所至专行诛赏。事未及终,而王莽居摄,玄于是纵使者车,变易姓名,间窜归家,因以隐遁。 后公孙述僭号于蜀,连聘不诣。述乃遣使者备礼征之;若玄不肯起,便赐以毒药。太守乃自赍玺书至玄庐,曰:“君⾼节已著,朝廷垂意,诚不宜复辞,自招凶祸。”玄仰天叹曰:“唐尧大圣,许由聇仕;周武至德,伯夷守饿。彼独何人,我亦何人。保志全⾼,死亦奚恨!”遂受毒药。玄子瑛泣⾎叩头于太守曰:“方今家国,东有严敌,兵师四出。国用军资,或不常充⾜。愿奉家钱千万,以赎⽗死。”太守为请,述听许之。玄遂隐蔵田野,终述之世。 时,兵戈累年,莫能修尚学业,玄独训诸子勤习经书。建武十一年卒。明年,天下平定,玄弟庆以状诣阙自陈。光武美之,策诏本郡祠以中牢,敕所在还玄家钱。 时,亦有犍为费贻,不肯仕述,乃漆⾝为厉, ![]() 瑛善说《易》,以授显宗,为北宮卫士令。 李业字巨游,广汉梓潼人也。少有志 ![]() 会王莽居摄,业以病去官,杜门不应州郡之命。太守刘咸強召之,业乃载病诣门。咸怒,出教曰:“贤者不避害,譬犹彀弩 ![]() ![]() ![]() 及公孙述僭号,素闻业贤,征之, ![]() ![]() ![]() ![]() 蜀平,光武下诏表其闾,《益部纪》载其⾼节,图画形象。 初,平帝时,蜀郡王皓为美 ![]() ![]() ![]() 是时,犍为任永及业同郡冯信,并好爱博古。公孙述连征命,待以⾼位,皆托青盲,以避世难。永 ![]() ![]() ![]() 刘茂字子卫,太原晋 ![]() ![]() 建武二年归,为郡门下掾。时,⾚眉二十余万众攻郡县,杀长吏及府掾史。茂负太守孙福逾墙蔵空⽳中,得免。其暮,俱奔盂县。昼则逃隐,夜求粮食。积百余⽇,贼去,乃得归府。明年,诏书求天下义士。福言茂曰:“臣前为⾚眉所攻,吏民坏死,奔走趣山。臣为贼所围,命如丝发,赖茂负臣逾城,出保盂县。茂与弟触冒兵刃,缘山负食,臣及 ![]() 延平中,鲜卑数百余骑寇渔 ![]() ![]() 永初二年,剧贼毕豪等⼊平原界,县令刘雄将吏士乘船追之。至厌次河,与贼合战。雄败,执雄,以矛刺之。时小吏所辅前叩头求哀,愿以⾝代雄。豪等纵雄而刺辅,贯心洞背即死。东郡太守捕得豪等,具以状上。诏书追伤之,赐钱二十万,除⽗奉为郞中。 温序字次房,太原祁人也。仕州从事。建武二年,骑都尉弓里戍将兵平定北州,到太原,历访英俊大人,问以策谋。戍见序奇之,上疏荐焉。于是征为侍御史,迁武陵都尉,病免官。 六年,拜谒者,迁护羌校尉。序行部至襄武,为隗嚣别将苟宇所拘劫。宇谓序曰:“子若与我并威同力,天下可图也。”序曰:“受国重任,分当效死,义不贪生、苟背恩德。”宇等复晓譬之。序素有气力,大怒,叱宇等曰:“虏何敢迫胁汉将!”因以节楇杀数人。贼众争 ![]() 序主簿韩遵、从事王忠持尸归敛。光武闻而怜之,命忠送丧到洛 ![]() 彭脩字子 ![]() ![]() ![]() 后仕郡为功曹。时,西部都尉宰祐行太守事,以微过收吴县狱吏,将杀之。主簿钟离意争谏甚切,祐怒,使收缚意, ![]() 后州辟从事。时,贼张子林等数百人作 ![]() ![]() ![]() 索卢放字君 ![]() 建武六年,征为洛 ![]() 建武末,复征不起,光武使人舆之,见于南宮云台,赐⾕二千斛,遣归,除子为太子中庶子。卒于家。 周嘉字惠文,汝南安城人也。⾼祖⽗燕,宣帝时为郡决曹掾。太守 ![]() 嘉仕郡为主簿。王莽末,郡贼⼊汝 ![]() ![]() 后太守寇恂举为孝廉,拜尚书侍郞。光武引见,问以遭难之事。嘉对曰:“太守被伤,命悬寇手。臣实弩怯,不能死难。”帝曰:“此长者也。”诏嘉尚公主,嘉称病笃,不肯当。 稍迁零陵太守,视事七年,卒。零陵颂其遗爱,吏民为立祠焉。 嘉从弟暢,字伯持, ![]() 范式字巨卿,山 ![]() ![]() 式仕为郡功曹。后元伯寝疾笃,同郡郅君章、殷子徵晨夜省视之。元伯临尽,叹曰:“恨不见吾死友!”子徵曰:“吾与君章尽心于子,是非死友,复 ![]() ![]() 后到京师,受业太学。时诸生长沙陈平子亦同在学,与式未相见,而平子被病将亡,谓其 ![]() ![]() ![]() ![]() 举州茂才,四迁荆州刺史。友人南 ![]() ![]() ![]() ![]() 嵩在阿里,正⾝厉行,街中弟子,皆服其训化。遂辟公府。之京师,道宿下亭,盗共窃其马,寻问知其嵩也,乃相责让曰:“孔仲山善士,岂宜侵盗乎!”于是送马谢之。嵩官至南海太守。 式后迁庐江太守,有威名,卒于官。 李善字次孙,南 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 善显宗时辟公府,以能理剧,再迁⽇南太守。从京师之官,道经BF73 ![]() 续至河间相。 王B62A字少林,广汉新都人也。B62A尝诣京师,于空舍中见一书生疾困,愍而视之。书生谓B62A曰:“我当到洛 ![]() ![]() ![]() ![]() 仕郡功曹,州治中从事。举茂才,除CD37令。到官,至EA 69亭。 亭长曰:“亭有鬼,数杀过客,不可宿也。”B62A曰:“仁胜凶琊,德除不祥,何鬼之避!”即⼊亭止宿。夜中闻有女子称冤之声。B62A咒曰:“有何枉状,可前求理乎?”女子曰:“无⾐,不敢进。”B62A便投⾐与之。女子乃前诉曰:“妾夫为涪令,之官过宿此亭,亭长无状,贼杀妾家十余口,埋在楼下,悉取财货。”B62A问亭长姓名。女子曰:“即今门下游徼者也。”B62A曰:“汝何故数杀过客?”对曰:“妾不得⽩⽇自诉,每夜陈冤,客辄眠不见应,不胜感恚,故杀之。”B62A曰:“当为汝理此冤,勿复杀良善也。”因解⾐于地,忽然不见,明旦召游徼诘问,具服罪,即收系,及同谋十余人悉伏辜。遣吏送其丧归乡里,于是亭遂清安。 张武者,吴郡由拳人也。⽗业,郡门下掾,送太守 ![]() 陆续字智初,会稽吴人也。世为族姓。祖⽗闳,字子舂,建武中为尚书令。美姿貌,喜着越布单⾐,光武见而好之,自是常敕会稽郡献越布。 续幼孤,仕郡户曹史。时岁荒民饥,太守尹兴使续于都亭赋民饘粥。续悉简阅其民,讯以名氏。事毕,兴问所食几何?续因口说六百余人,皆分别姓字,无有差谬。兴异之。刺史行部,见续,辟为别驾从事。以病去,还为郡门下掾。 是时,楚王英谋反, ![]() ![]() ![]() 长子稠,广陵太守,有理名。中子逢,乐安太守。少子褒,力行好学,不慕荣名,连征不就。褒子康,已见前传。 戴封字平仲,济北刚人也。年十五,诣太学,师事鄮令东海申君。申君卒,送丧到东海,道当经其家。⽗⺟以封当还,豫为娶 ![]() 后举孝廉,光禄主事,遭伯⽗丧去官。诏书求贤良方正直言之士、有至行能消灾伏异者,公卿郡守各举一人。郡及大司农俱举封。公车征,陛见,对策第一,擢拜议郞。迁西华令。时汝、颍有蝗灾,独不⼊西华界。时督邮行县,蝗忽大至。督邮其⽇即去,蝗亦顿除,一境奇之。其年大旱,封祷请无获,乃积薪坐其上以自焚。火起而大雨暴至,于是远近叹服。 迁中山相。时诸县囚四百余人,辞状已定,当行刑。封哀之,皆遣归家,与克期⽇,皆无违者。诏书策美焉。 永元十二年,征拜太常,卒官。 李充字大逊,陈留人也。家贫,兄弟六人同食递⾐。 ![]() ![]() 太守鲁平请署功曹,不就。平怒,乃援充以捐沟中,因谪署县都亭长。不得已,起亲职役。后和帝公车征,不行。延平中,诏公卿、中二千石各举隐士大儒,务取⾼行,以劝后进,特征充为博士。时鲁平亦为博士,每与集会,常叹服焉。 充迁侍中。大将军邓骘贵戚倾时,无所下借,以充⾼节,每卑敬之。尝置酒请充,宾客満堂,酒酣,骘跪曰:“幸托椒房,位列上将。幕府初开, ![]() ![]() ![]() 迁左中郞将,年八十八,为国三老。安帝常特进见,赐以几杖。卒于家。 缪肜字豫公,汝南召陵人也。少孤,兄弟四人,皆同财业。及各娶 ![]() 仕县为主簿。时县令被章见考,吏皆畏惧自诬,而肜独证据其事。掠考苦毒,至乃体生虫蛆,因复传换五狱,逾涉四年,令卒以自免。 太守陇西梁湛召为决曹史。安帝初,湛病卒官,肜送丧还陇西。始葬,会西羌反叛,湛 ![]() ![]() ![]() 辟公府,举尤异,迁中牟令。县近京师,多权豪。肜到,诛诸奷吏及托名贵戚宾客者百有余人,威名遂行。卒于官。 陈重字景公,豫章宜舂人也。少与同郡雷义为友,俱学《鲁诗》、《颜氏舂秋》。太守张云举重孝廉,重以让义,前后十余通记,云不听。义明年举孝廉,重与俱在郞署。 有同署郞负息钱数十万,责主⽇至,诡求无已,重乃密以钱代还。郞后觉知而厚辞谢之。重曰:“非我之为,将有同姓名者。”终不言惠。又同舍郞有告归宁者,误持邻舍郞绔以去。主疑重所取,重不自申说,而市绔以偿之。后宁丧者归,以绔还主,其事乃显。 重后与义俱拜尚书郞,义代同时人受罪,以此黜退。重见义去,亦以病免。 后举茂才,除细 ![]() 雷义字仲公,豫章鄱 ![]() 后举孝廉,拜尚书侍郞,有同时郞坐事,当居刑作。义默自表取其罪,以此论司寇。同台郞觉之,委位自上,乞赎义罪。顺帝诏皆除刑。 义归,举茂才,让于陈重,刺史不听,义遂 ![]() 子授,官至苍梧太守。 范冉字史云,陈留外⻩人也。少为县小吏,年十八,奉檄 ![]() ![]() 冉好违时绝俗,为 ![]() ![]() ![]() ![]() 桓帝时,以冉为莱芜长,遭⺟忧,不到官。后辟太尉府,以狷急不能从俗,常佩韦于朝。议者 ![]() 遭 ![]() ![]() 及 ![]() 中平二年,年七十四,卒于家。临命遗令敕其子曰:“吾生于昏暗之世,值乎 ![]() 戴就字景成,会稽上虞人也。仕郡仓曹掾,杨州刺史欧 ![]() ![]() 太守刘宠举就孝廉,光禄主事,病卒。 赵苞字威豪,甘陵东武城人。从兄忠,为中常侍,苞深聇其门族有宦官名势,不与忠 ![]() 初仕州郡,举孝廉,再迁广陵令。视事三年,政教清明,郡表其状,迁辽西太守。抗厉威严,名振边俗。以到官明年,遣使 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 苞葬讫,谓乡人曰:“食禄而避难,非忠也;杀⺟以全义,非孝也。如是,有何面目立于天下!”遂欧⾎而死。 向栩字甫兴,河內朝歌人,向长之后也。少为书生, ![]() ![]() 后特征,到,拜赵相。及之官,时人谓其必当脫素从俭,而栩更乘鲜车,御良马,世疑其始伪。及到官,略不视文书,舍中生蒿莱。 征拜侍中,每朝廷大事,侃然正⾊,百官惮之。会张角作 ![]() ![]() ![]() ![]() 谅辅字汉儒,广汉新都人也。仕郡为五官掾。时夏大旱,太守自出祈祷山川,连⽇而无所降。辅乃自暴庭中,慷慨咒曰:“辅为股肱,不能进谏纳忠,荐贤退恶,和调 ![]() ![]() 刘翊字子相,颍川颍 ![]() ![]() 常守志卧疾,不屈聘命。河南种拂临郡,引为功曹,翊以拂名公之子,乃为起焉。拂以其择时而仕,甚敬任之。 ![]() 后⻩巾贼起,郡县饥荒,翊救给乏绝,盗其食者数百人。乡族贫者,死亡则为具殡葬,嫠独则助营 ![]() 献帝迁都西京,翊举上计掾。是时寇贼兴起,道路隔绝,使驿稀有达者。翊夜行昼伏,乃到长安。诏书嘉其忠勤,特拜议郞,迁陈留太守。翊散所握珍玩,唯余车马,自载东归。出关数百里,见士大夫病亡道次,翊以马易棺,脫⾐敛之。又逢知故困馁于路,不忍委去,因杀所驾牛,以救其乏。众人止之,翊曰:“视没不救,非志士也。”遂俱饿死。 王烈字彦方,太原人也。少师事陈寔,以义行称乡里。有盗牛者,主得之,盗请罪曰:“刑戮是甘,乞不使王彦方知也。”烈闻而使人谢之,遗布一端。或问其故,烈曰:“盗惧吾闻其过,是有聇恶之心。既怀聇恶,必能改善,故以此 ![]() 察孝廉,三府并辟,皆不就。遭⻩巾、董卓之 ![]() ![]() ![]() 赞曰:乘方不忒,临义罔惑。惟此刚洁,果行育德。 译文 (谯玄、李业、刘茂、温序、彭脩、索卢放、周嘉、范式、李善、王忳、张武、陆续、戴封、李充、缪肜、陈重、雷义、范冉、戴就、赵苞、向栩、谅辅、刘翊、王烈) ◆独行列传,序。孔子说“: ![]() ![]() 一句话,某些特殊的旨趣不值得深究,不要它,有的事情就遗漏了;记下来,文章就没有个中心。因为它的名称体例虽然不同,而 ![]() ◆谯玄传,谯玄字君⻩,巴郡阆中人。年轻时好学习,能说《易》、《舂秋》。出仕州郡。成帝永始二年,有⽇食的灾异,朝廷有诏令举敦朴、逊让、有行义的各一人。州举谯玄,去公车,对答策问,得⾼第,授议郞。成帝始作期门之会(《前书》:武帝微行,常与侍中、常侍、武骑及待诏北地良家子能骑 ![]() ![]() ![]() ◆李业传,李业字巨游,广汉梓潼人。年轻时就有志气 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ◆刘茂传,刘茂字子卫,太原晋 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ◆温序传,温序字次房,太原祁县人。出仕州从事。建武二年,骑都尉弓里戍带兵平定北州,到达太原,遍访英俊之人,向他们请问策谋。弓里戍见了温序,认为是奇才,上疏荐温序,于是朝廷征他任侍御史,升武陵都尉,因病去官。六年,授温序为谒者,升护羌校尉。温序到襄武巡视部属,考察刑政,被阝鬼嚣别将苟宇拘执。苟宇对温序说“:你如果同我合作,天下是可以得手的。”温序道:“受家国重任,只有效死命,大义所在,决不能贪生怕死,背叛朝廷的恩德。”苟宇等人一再劝说他。温序本有气力,大怒,叱苟宇等人道“:丑虏哪敢胁迫汉将!”就用节打杀了几个人。贼人多,争着要杀温序,苟宇止住他们说:“这是义士死节,可以给他一剑。”温序接了剑,把胡须衔⼊口中,环视了一下左右的人说:“已经被贼迫杀,不要使须再被土所污。”就伏剑而死。温序主簿韩遵、从事王忠收尸归葬。光武听说了很可怜他,命令王忠送丧到洛 ![]() ◆彭脩传,彭脩字子 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ◆索卢放传,索卢放字君 ![]() ![]() ◆周嘉传,周嘉字惠文,汝南安城人。⾼祖⽗周燕,宣帝时为郡决曹掾。太守想冤枉杀人,周燕劝谏不听,于是杀了那个囚犯,同时也废黜了周燕。囚犯的家人守在宮门上喊冤,诏令复查,周燕见太守道“:望你把文书注意写好,都写着我的名字,府君只说那时你有病罢了。”从太守处出来,对掾史说:“你们被问时,都只管把罪推在我周燕⾝上就是。如果你们有一句话说了府君,我周燕就手剑相加。”使者于是收捕周燕⼊狱。多次拷打,不说实话。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ◆范式传,范式字巨卿,山 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ◆李善传,李善字次孙,南 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ◆王忳传,王忳字少林,广汉新都人。王忳曾经至京师,在一间空房子里见一书生卧病,怜悯他,看了看他。书生对王忳道:“我是去洛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ◆张武传,张武,吴郡由拳县人。⽗亲张业,郡门下掾,送太守的 ![]() ◆陆续传,陆续字智初,会稽吴县人。世世代代为县里的大姓。祖⽗陆闳,字子舂,建武中为尚书令。人长得漂亮,爱穿越布单⾐,光武见了也很喜 ![]() ![]() ![]() ![]() ◆戴封传,戴封字平仲,济北刚县人。十五岁,去太学,拜癎令东海申君为师。申君逝世,戴封送申君丧到东海,要经过戴封自己的家门口。他⽗亲⺟亲认为戴封会回家的,预先为他娶 ![]() ◆李充传,李充字大逊,陈留人。家里贫穷,兄弟六个人, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ◆缪肜传,缪肜字豫公,汝南召陵人。年幼时,死了⽗亲,兄弟四个人,共着一份家产。兄弟结婚后,各人的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ◆陈重传,陈重字景公,豫章郡宜舂县人。年轻时与同郡人雷义为朋友,都学《鲁诗》、《颜氏舂秋》。太守张云举陈重孝廉,陈重让给雷义,前后写了十几封信,张云不依他的。雷义第二年举孝廉,陈重与雷义都在郞署。有个同署郞欠人家的息钱数十万,债主天天来, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ◆雷义传,雷义字仲公,豫章郡鄱 ![]() ![]() ◆范冉传,范冉字史云,陈留外⻩人。年轻时为县小吏,年十八,奉令 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ◆戴就传,戴就字景成,会稽郡上虞县人。出仕郡仓曹掾,扬州刺史欧 ![]() ![]() ![]() ◆赵苞传,赵苞字威豪,甘陵东武城人。叔伯哥哥赵忠,为中常侍,赵苞以门族有宦官为奇聇大辱,不与赵忠来往。先出仕州郡,举孝廉,升广陵令。任职三年,政治教化清明,郡上表朝廷,陈说赵苞的行事,升辽西太守。雷厉风行,名声著于边地。到职的第二年,派人 ![]() ![]() ![]() ![]() ◆向栩传、向栩字甫兴,河內朝歌人,向长的后代。(《⾼士传》向长“向”字作“尚”)年轻时为诸生, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ◆谅辅传,谅辅字汉儒,广汉新都人。出仕郡为五官掾。当时夏天大旱,太守亲自出去祈祷山川,连⽇不下雨。谅辅于是光着⾝子暴晒庭中,慷慨 ![]() ![]() ![]() ![]() ◆刘翊传,刘翊字子相,颍川颍 ![]() ![]() ![]() ◆王烈传,王烈字彦方,太原人。年轻从陈萛学习,以义行著名。乡里有个偷牛贼,牛主把贼捉了,贼请罪道:“我心甘情愿接受刑戮,请您不要使王彦方知道啊。”王烈听说便使人感谢他,送他六丈布。有人问他这是什么原因,王烈说:“贼害怕我知道他的罪过,是有羞聇之心。既然有羞聇之心,一定能够改恶从善,所以这样 ![]() ![]() ![]() |
上一章 后汉书 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是后汉书,历史小说后汉书最新章节已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者范晔的支持,想要阅读更多与后汉书无弹窗类似及相关的优秀历史小说请持续关注鹿晗小说网。 |