更多与后汉书无弹窗相关的优秀历史小说请关注鹿晗小说网
|
![]() |
|
鹿晗小说网 > 历史小说 > 后汉书 作者:范晔 | 书号:10149 时间:2017/3/26 字数:15089 |
上一章 梁统列传 下一章 ( → ) | |
梁统 子松 子竦 曾孙商 玄孙冀 梁统字仲宁,定安乌氏人,晋大夫梁益耳,即其先也。统⾼祖⽗子都,自河东迁居北地,子都子桥,以资千万徙茂陵,至哀、平之末,归定安。 统 ![]() 建武五年,统筹各遣使随窦融长史刘钧诣阙奉贡,愿得诣行在所,诏加统宣德将军。八年夏,光武自征隗嚣,统与窦融等将兵会车驾。及嚣败,封统为成义侯,同产兄巡、从弟腾并为关內侯,拜腾酒泉典农部尉,悉遣还河西。十二年,统与融等俱诣京师,以列侯奉朝请,更封⾼山侯,拜太中大夫,除四子为郞。 统在朝廷,数陈便宜。以为法令既轻,下奷不胜。宜重刑罚,以遵旧典,乃上疏曰: 臣窃见元、哀二 ![]() 臣闻立君之道,仁义为主,仁者爱人,义者政理,爱人以除残为务,政理以去 ![]() ![]() ![]() 伏惟陛下包元履德,权时拨 ![]() 事下三公、廷尉,议者以为隆刑竣法,非明王急务,施行⽇久,岂一朝所厘。统今所定,不宜开可。 统复上言曰:“有司以臣今所言,不可施行。寻臣之所奏,非曰严刑。窃谓⾼帝以后,至乎孝宣,其所施行,多合经传,宜比方今事,验之往古,聿遵前典,事无难改,不胜至愿。愿得召见,若对尚书近臣,口陈其要。”帝令尚书问状,统对曰: 闻圣帝明王,制立刑罚,故虽尧、舜之盛,犹诛四凶。经曰:“天讨有罪,五刑五庸哉。”又曰:“爰制百姓于刑之衷。”孔子曰:“刑罚不衷,则人无所厝手⾜。”衷之为言,不轻不重之谓也。《舂秋》之诛,不避亲戚,所以防患救 ![]() 自⾼祖之兴,至于孝宣,君明臣忠,谟谋深博,犹因循旧章,不轻改⾰,海內称理,断狱益少。至初元、建平,所减刑罚百有余条,而盗贼浸多,岁以万数。间者三辅从横,群辈并起,至燔烧茂陵,桂见未央。其后坤西、北地、西河之贼,越州度郡,万里 ![]() 由此观之,则刑轻之作,反生大患;惠加奷轨,而害及良善也。故臣统愿陛下采择贤臣孔光、师丹等议。 议上,遂寝不报。 后出为九江太守,定封陵乡侯。统在郡亦有治迹,吏人畏爱之。卒于官。子松嗣。 松字伯孙,少为郞,尚光武女舞 ![]() 松数为私书请托郡县,二年,发觉免官,遂怀怨望。四年冬,乃县飞书诽谤,下狱死,国除。 子扈,后以恭怀皇后从兄,永元中,擢为⻩门侍郞,历位卿、校尉。温恭谦让,亦敦《诗》、《书》。永初中,为长乐少府,松弟竦。 竦字叔敬,少习《孟习易》,弱冠能教授。后坐兄松事,与弟恭俱徙九真。既徂南土,历江、湖,济沅、湘,感悼子胥、屈原以非辜沉⾝,乃作《悼 ![]() 显宗后诏听还本郡。竦闭门自养,以经籍为娱,著书数篇,名曰《七序》。班固见而称曰:“孔子著《舂秋》而 ![]() ![]() 竦生长京师,不乐本土,⾝负其才,郁郁不得意。尝登⾼远望,叹息言曰:“大丈夫居世,生当封侯,死当庙食。如其不然,闲居可以养志,《诗》、《书》⾜以自娱,州郡之职,徒劳人耳。”后辟命 ![]() ![]() ![]() 永元九年,窦太后崩,松子扈遣从兄禅奏记三府,以为汉家旧典,崇贵⺟氏,而梁贵人亲育圣躬,不蒙尊号,求得申议。太尉张酺引禅讯问事理,会后召见,因⽩禅奏记之状。帝感恸良久,曰:“于君意若何?”酺对曰:“《舂秋》之义,⺟以子贵。汉兴以来,⺟氏莫不降显,臣愚以为宜上尊号,追慰圣灵,存录诸舅,以明亲亲。”帝悲泣曰:“非君孰为朕思之!”会贵人姊南 ![]() ![]() 妾同产女弟贵人,前充后宮,蒙先帝厚恩,得见宠幸。皇天授命,诞生圣明。而为窦宪兄弟所见谮诉,使妾⽗竦冤死牢狱,骸骨不掩。老⺟孤弟,远徙万里。独妾遗脫,逸伏草野,常恐没命,无由自达。今遭值陛下神圣之运,亲统万机,群物得所。宪兄弟奷恶,既伏辜诛,海內旷然,各获其宜。妾得苏息,拭目更视,乃敢昧死自陈所天。妾闻太宗即位,薄氏蒙荣;宣帝继统,史族复兴。妾门虽有薄、史之亲,独无外戚余恩,诚自悼伤。妾⽗既冤,不可复生,⺟氏年殊七十,乃弟棠等,远在绝域,不知死生。愿乞收竦朽骨。使⺟、弟得归本郡,则施过天地,存殁幸赖。 帝览章感悟,乃下中常侍、掖庭令验问之,D423辞证明审,遂得引见,具陈其状。乃留D423止宮中,连月乃出,赏赐⾐被钱帛第宅奴卑,旬月之间,累资千万。D423素有行 ![]() 于是追尊恭怀皇后。其冬,制诏三公、大鸿胪曰:“夫孝莫大于尊尊亲亲,其义一也。《诗》云:‘⽗兮生我,⺟兮鞠我,抚我畜我,长我育我,顾我复我,出⼊腹我。 ![]() ![]() 征还竦 ![]() 棠官至大鸿胪,雍少府。棠卒,子安国嗣,延光中为侍中,有罪免官,诸梁为郞吏者皆坐免。 商字伯夏,雍之子也。少以外戚拜郞中,迁⻩门侍郞。永建元年,袭⽗封乘氏侯。三年,顺帝选商女及妹⼊掖庭,迁侍中、屯骑校尉。 ![]() ![]() 商自以戚属居大位,每存谦柔,虚己进贤,辟汉 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 帝闻震怒,敕宦者李歙急呼腾、贲释之,收逵等,悉伏诛。辞所连染及在位大臣,商惧多侵枉,乃上疏曰:“《舂秋》之义,功在元帅,罪止首恶,故赏不僭溢,刑不 ![]() ![]() 六年秋,商病笃,敕子冀等曰:“吾以不德,享受多福。生无以辅益朝廷,死必耗废帑臧,⾐衾饭含⽟匣珠贝之属,何益朽骨。百僚劳扰,纷华道路,氏增尘垢,虽云礼制,亦有权时。方今边境不宁,盗贼未息,岂宜重为国损!气绝之后,载至冢舍,即时殡敛。敛以时服,皆以故⾐,无更裁制。殡已开冢,冢开即葬。祭食如存,无用三牲。孝子善述⽗志,不宜违我言也。”及薨,帝亲临丧,诸子 ![]() ![]() 子冀嗣。 冀字伯卓。为人鸢肩豺目,洞精目 ![]() ![]() ![]() 永和元年,拜河南尹。冀居职暴恣,多非法,⽗商所亲客洛 ![]() ![]() 商薨未及葬,顺帝乃拜冀为大将军,弟侍中不疑为河南尹。 及帝崩,冲帝始在襁褓,太后临朝,诏冀与太傅赵峻、太尉李固参录尚书事。冀虽辞不肯当,而侈暴滋甚。 冲帝又崩,冀立质帝。帝少而聪慧,知冀骄横,尝朝群臣,目冀曰:“此跋扈将军也。”冀闻,深恶之,遂令左右进鸩加煮饼,帝即⽇崩。 复立桓帝,而枉害李固及前太尉杜乔,海內嗟惧,语在《李固传》。建和元年,益封冀万三千户,增大将军府举⾼第茂才,官属倍于三公。又封不疑为颍 ![]() 弘农人宰宣素 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 初,⽗商献美人友通期于顺帝,通期有微过,帝以归商,商不敢留而出嫁之,冀即遣客盗还通期。会商薨,冀行服,于城西私与之居。寿伺冀出,多从仓头,篡取通期归,截发刮面,笞掠之, ![]() 冀用寿言,多斥夺诸梁在位者,外以谦让,而实崇孙氏宗亲。冒名而为侍中、卿、校尉、郡守、长吏者十余人,皆贪叨凶 ![]() ![]() 其四方调发,岁时贡献,皆先输上第于冀,乘舆乃其次焉。吏人赍货求官请罪者,道路相望。冀又遣客出塞, ![]() ![]() 冀乃大起第舍,而寿亦对街为宅,殚极土木,互相夸竞。堂寝皆有 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 元嘉元年,帝以冀有援立之功, ![]() ![]() ![]() 时,郞中汝南袁著,年十九,见冀凶纵,不胜其愤,乃诣阙上书曰: 臣闻仲尼叹凤鸟不至,河不出图,自伤卑 ![]() 书得奏御,冀闻而密遣掩捕著。著乃变易姓名,后托病伪死,结蒲为人,市棺殡送。冀廉问知其诈, ![]() ![]() ![]() 不疑好经书,善待士,冀 ![]() ![]() ![]() ![]() 永兴二年,封不疑子马为颍 ![]() 帝即不平之。延熹元年,太史令陈授因小⻩门徐璜,陈灾异⽇食之变,咎在大将军,冀闻之,讽洛 ![]() 初,掖庭人邓香 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 冀心疑超等,乃使中⻩门张恽⼊省宿,以防其变。具瑗敕吏收恽,以辄从外⼊, ![]() ![]() ![]() ![]() 收冀财货,县官斥卖,合三十余万万,以充王府,用减天下税租之半。散其苑囿,以业穷民。录诛冀功者,封尚书令尹勋以下数十人。 论曰:顺帝之世,梁商称为贤辅,岂以其地居亢満,而能以愿谨自终者乎?夫宰相运动枢极,感会天人,中于道则易以兴政,乖于务则难乎御物。商协回天之势,属雕弱之期,而匡朝恤患,未闻上述,憔悴之音,载谣人口。虽舆粟盈门,何救阻饥之厄;永言终制,未解尸官之尤。况乃倾侧孽臣,传宠凶嗣,以致破家伤国,而岂徒然哉! 赞曰:在河西佐汉,统亦定算。褒亲幽愤,升⾼累叹。商恨善柔。冀遂贪 ![]() 译文 (梁统、梁冀) ◆梁统传,梁统,字仲宁,定安乌氏人。他的祖先是晋国大夫梁益耳。梁统的祖⽗叫子都,从河东迁居北地,子都的儿子梁桥,凭着千万家产迁居茂陵,到哀帝、平帝末年,回到定安。梁统 ![]() 更始二年(24),召补中郞将,派他到氵京州,授职酒泉太守。更始失败后,⾚眉军进⼊长安,梁统与窦融以及各郡守起兵保卫本境,大家商议要立一个统帅。开始按位次排列,大家推选梁统,梁统坚决推辞道:“从前陈婴不肯做王,因为老⺟在世。现在我內有尊亲,又德薄能少,的确不能胜任。”于是大家选窦融做河西大将军,以统做武威太守。梁统的政治主张严猛,威信达到邻郡。 建武五年(30),梁统等各派使者随窦融长史刘钧到朝廷进贡,希望到达皇帝临时驻地,皇帝下诏加封梁统为宣德将军。 八年(33)夏,光武帝亲自征讨隗嚣,梁统与窦融等带着兵士与光武会合。等到隗嚣失败后,光武封梁统为成义侯,统的胞兄梁巡、堂弟梁腾并为关內侯。封梁腾为酒泉的典农都尉,全部遣回河西。 十二年(37),梁统与窦融等都到京师,凭列侯⾝份到朝廷,又封为⾼山侯,拜太中大夫,封四个儿子做郞。梁统在朝廷,多次上奏对家国有利的事。他认为法令太轻,坏人就会增多,应该加重刑罚,遵照旧典办事。于是上疏道:“臣下见过元、哀二帝轻判特殊的刑罚,处理一百二十三件事,亲手杀人的减死刑一等,从此以后,立下了标准,所以人们轻易犯法,官吏随便杀人。“臣下听说立君的道理,以仁义为主,仁者才能爱护民人,义者政治才能得到治理,爱民人就应除去残暴,整理政治就应除去叛 ![]() ![]() ![]() 这是我最大的愿望。希望得到召见,如果面对尚书近臣,口述要点也行。”皇帝命令尚书问明情况,梁统答道:“听说圣帝明王,制立刑罚,所以即使尧舜的盛世,也杀了四凶。 《书经》上说‘:上天讨伐有罪之人,五种刑罚有五种用处。’又说‘:士制百姓于刑之中。’孔子说‘:刑罚不恰当,那么老百姓将手⾜不好放在何处。’其中的意思,就是不轻不重。《舂秋》提倡大义灭亲,不回避亲戚,为的是防患救 ![]() ◆梁冀传,梁冀字伯卓。他两肩耸起来像老鹰的翅膀,眼睛跟豺狼一样倒竖着,勾直勾地看人,毫无神采;说话含糊不清。学问则只能抄抄写写记个帐。他从小就是⾼贵的皇亲国戚,游手好闲,横蛮放肆。他好酒贪杯,擅长 ![]() ![]() 顺帝永和元年(136),梁冀任河南尹。在任期间,他残暴凶妄,做了很多非法的事。他的⽗亲梁商有个亲密的朋友洛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 汉桓帝建和元年(147),加封梁冀食邑一万三千户,增加大将军府推荐优异者和保荐茂才的名额,大将军府的员官人数比太尉、司徒、司空三公府的人数要多一倍。又封梁不疑为颍 ![]() 汉桓帝和平元年(150),再加封梁冀食邑一万户,加上以前所封食邑共三万户。弘农人宰宣,秉 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 梁冀又派人出塞,和外国联系,广泛搜求奇珍异宝。趁行路之机向各处索取歌伎僮仆,而派遣的人又倚仗权势,横行霸道,劫夺、污辱民家妇女,殴打官吏和役卒,所到之处,人人痛恨。梁冀于是大建府第,而孙寿亦在对街兴建院宅,极尽土木工程之盛,以互相夸耀竞赛。接待宾客,⽇常寝处,都有幽深邃密的房间,房屋相连,门户相通。庭柱墙壁,缕刻着花纹,涂着金漆。大小窗户都缕着绮纹,刻着琐纹,饰以青⾊,画着云气和仙人。楼台亭阁,通道相连,可以登临互相眺望。石级桥梁,横跨河上。金银珠⽟,异国珍奇,充斥仓库。从遥远的大宛弄来汗⾎名马。又广开园林,取土成山。十里九坡,以仿效东西崤山。深林 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 汉桓帝元嘉元年(151),桓帝因为梁冀有 ![]() ![]() 宛县是个大都会,士人荟萃的地方,自从我侍坐聆教以来,没有听您称赞过一位忠厚的长者,而托我照应那些不该照应的人,我委实不敢听命。”梁冀听了默不作声,心里很不⾼兴。吴树到达宛县,就杀掉了危害百姓的梁冀门客数十人。梁冀从此深恨吴树。后来,吴树调任荆州刺史,行前向梁冀辞行,梁冀设宴为他饯行,暗中在酒里下了毒药。吴树一出门便死在车上。又有辽东太守侯猛,刚接到任命未去拜见梁冀,梁冀借口别的事把他 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 于是他命令中都官发公文捕捉那些向三公府上书荐贤的人,把他们都杀了。还杀害了胡武一家,共杀死了六十多人。郝薭以前逃走时,知道不免于祸,就用车子拉着棺材到梁冀家上书。书信送进去后,他就服毒杀自了。这样才保全了他的一家。等到梁冀被处死后,朝廷下诏以礼祭奠袁著等人。梁冀⼲的种种忍残恶毒之事,都与这种情况相类似。梁不疑喜爱经书,礼贤下士,梁冀暗中嫉妒他,就通过中常侍转告桓帝,调任他为光禄勋。又暗示众臣共同推荐梁冀的儿子梁胤任河南尹。 梁胤又叫胡狗,这时才十六岁,容貌丑陋,官⾐官帽都穿戴不了。路上见到他的人,没有不嗤笑他的。梁不疑自以为与兄弟有隔阂而感到羞聇,于是辞官回家,和他的弟弟梁蒙关起门来不问外事。梁冀不想让梁不疑与宾客往来,暗中派人化装守候在他的门前,有人来往便记下来。南郡太守马融,江夏太守田明,刚任职的时候,去拜访梁不疑,梁冀便暗示州郡员官寻别的事来陷害他们,把他们都处以剃光头发和鞭打的刑罚,充军到朔方。马融杀自未遂,田明死在路上。汉桓帝永兴二年(154),加封梁不疑的儿子梁马为颍 ![]() ![]() ![]() 延熹元年(158)太史令陈授通过小⻩门徐璜,陈述⽇食的灾异,应归咎于大将军,梁冀知道了,暗示洛 ![]() ![]() ![]() ![]() 这件事记在《宦者传》里。梁冀怀疑单超等人,就派中⻩门张恽进宮值宿,以防事变。具瑗命令官吏逮捕了张恽,说他擅⼊宮廷,图谋不轨。桓帝因此来到前殿,把尚书们都召进来,宣布这件事。派尚书令尹勋,拿着符节总领尚书丞和尚书郞以下员官,都拿着兵器守卫宮中各官署。集中所有符节送到宮中。命令⻩门令具瑗率领左右厩的骑士、虎贲、羽林、都侯剑、戟士,合计一千余人,与司隶校尉张彪共同围住梁冀府第,派光禄勋袁盱持符节收缴梁冀大将军的印绶,降封他为比景都乡侯。梁冀和他的 ![]() 朝廷全部逮捕了梁冀的儿子河南尹梁胤,他的叔⽗屯骑校尉梁让,他的亲从卫尉梁淑、越骑校尉梁忠,长⽔校尉梁卓戈等人,以及所有梁家、孙家在朝廷內外的宗族、亲戚,都把他们关进诏狱,不论老少一齐处死。梁不疑、梁蒙早就死了。其他牵连的公卿、列校、刺史、郡守,被杀掉的有数十人。梁冀过去的属吏与宾客罢官免职的共三百多人。朝廷因此都空了。只有尹勋、袁盱及廷尉邯郸义在朝。当时,因为事变突然爆发于宮中,因此使者急速地来回通报,朝廷大臣都不知所措,官府民间大为哄动。好几天才定安下来,老百姓没有不拍手称庆的。没收梁冀的财产,由朝廷变卖,合计三十余亿,用来充实国库,减免天下租税的一半。拆除梁冀的园林,给贫穷的老百姓耕种放牧。评定诛灭梁冀的有功人员,封赏了尚书令尹勋以下数十人。 LuhAnXs.COm |
上一章 后汉书 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是后汉书,历史小说后汉书最新章节已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者范晔的支持,想要阅读更多与后汉书无弹窗类似及相关的优秀历史小说请持续关注鹿晗小说网。 |