更多与汉书无弹窗相关的优秀历史小说请关注鹿晗小说网
|
![]() |
|
鹿晗小说网 > 历史小说 > 汉书 作者:班固 | 书号:10148 时间:2017/3/26 字数:12758 |
上一章 扬雄传下 下一章 ( → ) | |
明年,上将大夸胡人以多禽兽,秋,命右扶风发民⼊南山,西自褒斜,东至弘农,南驱汉中,张罗罔罴罘,捕熊罴、豪猪、虎豹、狖玃、狐菟、麋鹿,载以槛车,输长杨![]() ![]() 子墨客卿问于翰林主人曰:“盖闻圣主之养民也,仁沾而恩洽,动不为⾝。今年猎长杨,先命右扶风,左太华而右褒斜,椓嶻{山辟}而为弋,纡南山以为罝,罗千乘于林莽,列万骑于山隅,帅军踤阹,锡戎获胡。扼熊罴,拖豪猪,木雍 ![]() 翰林主人曰:“吁,谓之兹琊!若客,所谓知其一未睹其二,见其外不识其內者也。仆尝倦谈,不能一二其详,请略举凡,而客自览其切焉。” 客曰:“唯,唯。” 主人曰:“昔有強秦,封豕其士,窫窳其民,凿齿之徒相与摩牙而争之,豪俊麋沸云扰,群黎为之不康。于是上帝眷顾⾼祖,⾼祖奉命,顺斗极,运天关,横巨海,票昆仑,提剑而叱之,所麾城摲邑,下将降旗,一⽇之战,不可殚记。当此之勤,头蓬不暇疏,饥不及餐,鞮鍪生虮虱,介胄被沾汗,以为万姓请命乎皇天。乃展民之所诎,振民之所乏,规亿载,恢帝业,七年之间而天下密如也。 “逮至圣文,随风乘流,方垂意于至宁,躬服节俭,绨⾐不敝,⾰鞜不穿,大夏不居,木器无文。于是后宮 ![]() “其后熏鬻作 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “今朝廷纯仁,遵道显义,并包书林,圣风云靡;英华沉浮,洋溢八区,普天所覆,莫不沾濡;士有不谈王道者则樵夫笑之。故意者以为事罔隆而不杀,物靡盛而不亏,故平不肆险,安不忘危。乃时以有年出兵,整舆竦戎,振师五莋,习马长杨,简力狡兽,校武票禽。乃萃然登南山,瞰乌弋,西厌月<出骨>,东震⽇域。又恐后世 ![]() ![]() ![]() ![]() 言未卒,墨客降席再拜稽首曰:“大哉体乎!允非小子之所能及也。乃今⽇发矇,廓然已昭矣!” 哀帝时,丁、傅、董贤用事,诸附离之者或起家至二千石。时,雄方草《太玄》,有以自守,泊如也。或嘲雄以玄尚⽩,而雄解之,号曰《解嘲》。其辞曰: 客嘲扬子曰:“吾闻上世之士,人纲人纪,不生则已,生则上尊人君,下荣⽗⺟。析人之圭,儋人之爵,怀人之符,分人之禄,纡青拖紫,朱丹其毂。今子幸得遭明盛之世,处不讳之朝,与群贤同行,历金门上⽟堂有⽇矣,曾不能画一奇,出一策,上说人主,下谈公卿。目如耀星,⾆如电光,一从一衡,论者莫当,顾而作《太玄》五千文,支叶扶疏,独说十余万言,深者⼊⻩泉,⾼者出苍天,大者含元气,纤者⼊无伦,然而位不过侍郞,擢才给事⻩门。意者玄得毋尚⽩乎?何为官之拓落也?” 扬子笑而应之曰:“客徒 ![]() “今大汉左东海,右渠搜,前番禺,后陶涂。东南一尉,西北一候。徽以纠墨,制以质铁,散以礼乐,风以《诗》、《书》,旷以岁月,结以倚庐。天下之士,雷动云合,鱼鳞杂袭,咸营于八区,家家自以为稷、契,人人自以为咎繇,戴縰垂缨而谈者皆拟于阿衡,五尺童子羞比晏婴与夷吾,当涂者⼊青云,失路者委沟渠,旦握权则为卿相,夕失势则为匹夫;譬若江湖之雀, ![]() ![]() ![]() “夫上世之士,或解缚而相,或释褐而傅;或倚夷门而笑,或横江潭而渔;或七十说而不遇,或立谈间而封侯;或枉千乘于陋巷,或拥帚彗而先驱。是以士颇得信其⾆而奋其笔,窒隙蹈瑕而无所诎也。当今县令不请士,郡守不 ![]() ![]() ![]() “且吾闻之,炎炎者灭,隆隆者绝;观雷观火,为盈为实,天收其声,地蔵其热。⾼明之家,鬼瞰其室。攫挐者亡,默默者存;位极者宗危,自守者⾝全。是故知玄知默,守道之极;爰清爰静,游神之廷;惟寂惟莫,守德之宅。世异事变,人道不殊,彼我易时,未知何如。今子乃以鸱枭而笑凤皇,执蝘蜓而嘲⻳龙,不亦病乎!子徒笑我玄之尚⽩,吾亦笑子之病甚,不遭臾跗、扁鹊,悲夫!” 客曰:“然则靡《玄》无所成名乎?范、蔡以下何必《玄》哉?” 扬子曰:“范雎,魏之亡命也,折胁拉髂,免于微索,翕肩蹈背,扶服⼊橐, ![]() ![]() ![]() 雄以为赋者,将以风之也,必推类而言,极丽靡之辞,闳侈巨衍,竞于使人不能加也,既乃归之于正,然览者已过矣。往时武帝好神仙,相如上《大人赋》, ![]() ![]() ![]() 客难扬子曰:“凡著书者,为众人之所好也,美味期乎合口,工声调于比耳。今吾子乃抗辞幽说,闳意眇指,独驰聘于有亡之际,而陶冶大炉,旁薄群生,历览者兹年矣,而殊不寤。亶费精神于此,而烦学者于彼,譬画者画于无形,弦者放于无声,殆不可乎?” 扬子曰:“俞。若夫闳言崇议,幽微之涂,盖难与览者同也。昔人有观象于天,视度于地,察法于人者,天丽且弥,地普而深,昔人之辞,乃⽟乃金。彼岂好为艰难哉?势不得已也。独不见夫翠虯绛螭之将登乎天,必耸⾝于仓梧之渊;不阶浮云,翼疾风,虚举而上升,则不能撠胶葛,腾九闳。⽇月之经不千里,则不能烛合六,耀八纮;泰山之⾼不嶕峣,则不能浡滃云而散歊烝。是以宓牺氏之作《易》也,绵络天地,经以八卦,文王附六爻,孔子错其象而彖其辞,然后发天地之臧,定万物之基。《典》、《谟》之篇,《雅》、《颂》之声,不温纯深润,则不⾜以扬鸿烈而章缉熙。盖胥靡为宰,寂寞为尸;大味必淡,大音必希;大语叫叫,大道低回。是以声之眇者不可同于众人之耳,形之美者不可 ![]() ![]() 雄见诸子各以其知舛驰,大氐诋訾圣人,即为怪迂。析辩诡辞,以挠世事,虽小辩,终破大道而或众,使溺于所闻而不自知其非也。及太史公记六国,历楚、汉,讫麟止,不与圣人同,是非颇谬于经。故人时有问雄者,常用法应之,撰以为十三卷,象《论语》,号曰《法言》。《法言》文多不著,独著其目: 天降生民,倥侗颛蒙,恣于情 ![]() 降周迄孔,成于王道,终后诞章乖离,诸子图微。撰《吾子》第二。 事有本真,陈施于亿,动不克咸,本诸⾝。撰《修⾝》第三。 芒芒天道,在昔圣考,过则失中,不及则不至,不可奷罔。撰《问道》第四。 神心曶恍,经纬万方,事系诸道德仁谊礼。撰《问神》第五。 明哲煌煌,旁烛亡疆,逊于不虞,以保天命。撰《问明》第六。 假言周于天地,赞于神明,幽弘横广,绝于迩言。撰《寡见》第七。 圣人聪明渊懿,继天测灵,冠于群伦,经诸范。撰《五百》第八。 立政鼓众,动化天下,莫上于中和,中和之发,在于哲民情。撰《先知》第九。 仲尼以来,国君、将相、卿士、名臣参差不齐,一概诸圣。撰《重黎》第十。 仲尼之后,讫于汉道,德行颜、闵、股肱萧、曹,爰及名将尊卑之条,称述品藻。撰《渊骞》第十一。 君子纯终领闻,蠢迪检押,旁开圣则。撰《君子》第十二。 孝莫大于宁亲,宁亲莫大于宁神,宁神莫大于四表之 ![]() 赞曰:雄之自序云尔。初,雄年四十余,自蜀来至游京师,大司马车骑将军王音奇其文雅,召以为门下史,荐雄待诏,岁余,奏《羽猎赋》,除为郞,给事⻩门,与王莽、刘歆并。哀帝之初,又与董贤同官。当成、哀、平间,莽、贤皆为三公,权倾人主,所荐莫不拔擢,而雄三世不徙官。及莽篡位,谈说之士用符命称功德获封爵者甚众,雄复不侯,以耆老久次转为大夫,恬于势利乃如是。实好古而乐道,其意 ![]() ![]() 王莽时,刘歆、甄丰皆为上公,莽既以符命自立,即位之后, ![]() ![]() 雄以病免,复召为大夫。家素贫,耆酒,人希至其门。时有好事者载酒肴从游学,而巨鹿侯芭常从雄居,受其《太玄》、《法言》焉。刘歆亦尝观之,谓雄曰:“空自苦!今学者有禄利,然向不能明《易》,又如《玄》何?吾恐后人用覆酱瓿也。”雄笑而不应。年七十一,天凤五年卒,侯芭为起坟,丧之三年。 时,大司空王邑、纳言严尤闻雄死,谓桓谭曰:“子常称扬雄书,岂能传于后世乎?”谭曰:“必传。顾君与谭不及见也。凡人 ![]() 译文 第二年,皇上要向胡人夸耀禽兽之多,秋天,命令右扶风征发百姓进⼊南山,西从褒斜,东到弘农,南达汉中,张开罗网置罘,捕捉熊熊豪猪虎豹犹获狐菟麋鹿,用槛车装载,运到长杨 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 客说:“好,好。” 主人说:“从前有強秦,像封豕、寞窳一样残害士人百姓,凿齿之流互相磨牙争斗,豪杰像麋一样沸腾云一样纷扰,百姓因此不宁。于是上帝垂青⾼祖,⾼祖奉命,随斗极,运天关,跨大海,摇昆仑,提剑怒叱,攻城夺邑,战胜众将,一天的战斗,记不完全。如此勤苦,头发 ![]() “到了圣文帝,随风乘浪,便着意在大宁,亲⾝节俭,绋⾐不破就行,⽪鞋不透就行,不住大厦,不雕木器,于是后宮不爱玳瑁珠玑,不佩饰翡翠,不做巧妙的雕刻,憎恨远离华丽奢侈,不用芬芳之物,噤奏丝竹宴乐之乐,不爱听郑卫深妙的乐声,所以⽟衡端正太阶持平。“之后熏鬻⼊侵,东夷叛 ![]() ![]() ![]() “现在朝廷纯仁,遵道重义,兼容诸学,圣德浩 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 客人嘲笑扬子道:“我听说上世的士人,他们立⾝处世的准则是,不出生则已,出生于世便向上尊崇国君,在下荣显⽗⺟,分别人的圭,受别人的爵,拥有别人的符节,分得别人的俸禄,⾝配青紫绶带,乘朱丹之车。现在您有幸遇到明盛之世,处在不必顾忌的朝廷,和众贤人同列,经过金门上到⽟堂很长时间了,并不能策划一个奇谋,向上劝说君主,向下和公卿谈论。眼如明星,⾆似电光,一纵一横,辩论者没人能抵挡,却作《太玄》五千字,枝叶分布,衹解说十余万言,深的到⻩泉,⾼的出苍天,大的涵元气,细的无可比,然而位不过侍郞,提升才到给事⻩门。料想玄不能用来崇尚⽩⾊?为什么做官这么落拓呢?” 扬子笑着回答说:“您祇想让我的车马华丽,不知道一失⾜将使我的家族流⾎!从前周朝纲废弛,诸侯纷争,分为十二,合为六七,四分五裂,并为战国。士人没有经常的君主,家国没有固定的大臣,得到士人的富,失去士人的穷,举翅而飞,随意栖止,所以士有的用袋子装上自己,有的凿墙逃跑。所以绉衍因上下不定而取得名望,孟轲虽遭遇艰难,仍为万乘之师。 “现在大汉左有东海,右有渠搜,前有番禺,后有陶涂。东南有一尉,西北有一候。有罪者系于徽墨,更严重的用质鈇砍头,分播礼乐,教化《诗》 《书》,建造学舍,岁月持久。天下士人,都像雷一样行动,像云一样聚合,鱼鳞重叠一般,都在八方经营,家家自以为稷契,人人自以为咎繇,头戴冠缨而谈论的人都自比阿衡,五尺童子羞与晏婴夷吾相比;路顺的⾼⼊青云,无路走的弃于沟渠,早晨掌权便是卿相,晚上失势就是匹夫;好比江湖小雀, ![]() ![]() ![]() ![]() “先代的士人,有的松了绑作相,有的脫了褐作傅,有的靠着裹塱笑,有的横渡江潭打鱼;有的游说七十次不被用,有的站着谈话间被封侯;有的让千乘之君驾临陋巷,有的使国君拿着扫帚作前导。所以士人很能伸⾆提笔,钻空塞隙没有止境。当今县令不请士人,郡守不 ![]() “并且我听说,火光炽盛终要熄灭,雷声轰轰终至消绝;看雷看火,认为充实,天收拢其声音,地蔵起其热量。⾼大明亮的家,鬼偷看他的屋子。争权夺势的灭亡,默默无闻的生存;位⾼的祖先危险,自守的保全⾝体,所以知道玄默,是守道的顶点;能够清静,在神廷游览;寂寞淡泊,是守德之家。世事变化,人道不变,我和他换了时候,就不知会怎样。现在您用鸱枭笑话凤凰,拿着蛔蜓嘲笑⻳龙,不是很错误吗!您徒然笑我用玄崇尚⽩,我也笑您病得厉害,却碰不上臾跗、扁鹊,可悲啊!”客人说:“那么没有《玄》就不能成名吗?茎、基以下何必要用《玄》呢?” 扬子说:“范雎,魏的亡命徒,折胁拉骨,免于⼊狱,收肩踏背,被扶⼊袋中,用才智打动万乘之君,离间泾 ![]() ![]() ![]() ![]() 扬雄认为赋是用来讽谏的,如果一定要推展论述,用尽华丽的辞藻,宏伟侈华推衍无穷,致使人无以复加,既而归为正道,但看的人已翻过去了。从前武帝喜 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 扬雄见到诸子各自以其知识相背驰,大多诋毁圣人,自做怪僻,巧言诡辩,搅 ![]() ![]() 《法言》文章多不记述,衹记其目录:天生万民,懵懂无知,肆意纵情,聪明未开通,以理训告。作《学行》第一。 从旦公到孔王,建成王道,其后虚诞盛行乖离于道,诸子所谋衰微。作《吾子》第一。 事物有本真,布陈于万事,行动不能尽善,原因在自⾝。作《修⾝》第三。 芒芒天道,古代圣人所成,超过便不合,不⾜便不达,不可作奷诬罔。作《问道》第四。 心神恍惚,经纬万方,事关道德仁义礼。作《问神》第五。 明哲盛美,光照无疆,避开不测,保全天命。作《问明》第六。 远说周遍天地,礼赞神明,深广宏大,超过近世。作《寡见》第七。 圣人聪明深美,继天命测神数,超过众人,作为常法。作《五百》第八。 建政劝民,感化天下,中和为最⾼,施用中和,在于知民情。作《先知》第九。 仲尼以来,国君将相卿士名臣志业不同,统一于圣人大道。作《重黎》第十。 仲尼之后,到了j蛆,德行崇尚颜、闱,股肱大臣推及盖、曹,至于名将排列尊卑,确定差品文质。作《渊骞》第十一。 君子善终美名,修正而后行动,发扬圣法。作《君子》第十二。 最大的孝是使双亲定安,最好的安亲是使其神灵定安,最好的安神是取得四方的 ![]() 赞曰:这是扬雄的自序。起初,扬雄四十多岁时,从蜀来游京师,大司马车骑将军王音欣赏其文才,召作门下史,推荐扬雄待诏,一年多后,上奏《羽猎赋》,除官为郞,给事⻩门,和王莽、刘歆并列。哀帝初,又和董贤同官。成、哀、平年间,王莽、董贤都作了三公,权过人君,推荐的人没有不提拔的,但扬雄三代不升官。到王莽篡位,论谈者用符命赞美其功德而被封爵的人很多,扬雄仍不被封侯,因年纪大而渐升为大夫,他就是如此淡泊势利。确实好古爱道,想以文章在后世扬名,认为经最大的是《易》,所以作《太玄》;传最好的是《论语》,所以作《法言》;史篇最好的是《仓颉》,所以作《训纂》,箴诫最好的是《虞箴》,所以作《州箴》;赋最深的是《离 ![]() 王莽时,刘歆、甄丰都做了上公,王莽既是假藉符命自立,即位之后想噤绝这种做法来使前事得到神化,而甄丰的儿子甄寻、刘歆的儿子刘棻又奏献符瑞之事。王莽杀了甄丰⽗子,流放刘棻到四裔,供辞所牵连到的,立即收系不必奏请。当时扬雄在天禄阁上校书,办案的使者来了,要抓扬雄,扬雄怕不能逃脫,便从阁上跳下,差点死了。王莽听到后说:“扬雄一向不参与其事,为什么在此案中?”暗中查问其原因,原来刘棻曾跟扬雄学写过奇字,扬雄不知情。下韶不追究他。然而京师为此评道:“因寂寞,自投合;因清静,作符命。” 扬雄因病免职,又召为大夫。家境一向贫寒,爱喝酒,人很少到其家。当时有多事的人带着酒菜跟他学习,钜鹿侯芭常跟扬雄一起居住,学了《太玄》、《法言》。刘歆也曾看到,对扬雄说:“⽩⽩使自己受苦!现在学者有利禄,还不能通晓《易》,何况《玄》?我怕后人用它来盖酱瓿了。”扬雄笑而不答。活到七十一岁,在天凤五年死去,侯芭为他建坟,守丧三年。 当时大司空王邑、纳言严尤听说扬雄死了,对桓谭说:“您曾称赞扬雄的书,难道能流传后世吗?”桓谭说:“一定能够流传。但您和桓谭看不到。凡人轻视近的重视远的,亲眼见扬子云地位容貌不能动人,便轻视其书。从前老聃作虚无之论两篇,轻仁义,驳礼学,但后世喜 ![]() |
上一章 汉书 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是汉书,历史小说汉书最新章节已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者班固的支持,想要阅读更多与汉书无弹窗类似及相关的优秀历史小说请持续关注鹿晗小说网。 |