更多与汉书无弹窗相关的优秀历史小说请关注鹿晗小说网
|
![]() |
|
鹿晗小说网 > 历史小说 > 汉书 作者:班固 | 书号:10148 时间:2017/3/26 字数:27852 |
上一章 贾邹枚路传 下一章 ( → ) | |
贾山,颍川人也。祖⽗祛,故魏王时博士弟子也。山受学祛,所言涉猎记书,不能为醇儒。尝给事颍![]() 孝文时,言治 ![]() 臣闻为人臣者,尽忠竭愚,以直谏主,不避死亡之诛者,臣山是也。臣不敢以久远谕,愿借秦以为谕,唯陛下少加意焉。 夫布⾐韦带之士,修⾝于內,成名于外,而使后世不绝息。至秦则不然。贵为天子,富有天下,赋敛重数,百姓任罢,赭⾐半道,群盗満山,使天下之人戴目而视,倾耳而听。一夫大呼,天下响应者,陈胜是也。秦非徒如此也,起咸 ![]() 臣闻忠臣之事君也,言切直则不用而⾝危,不切直则不可以明道,故切直之言,明主所 ![]() ![]() ![]() 昔者,秦政力并万国,富有天下,破六国以为郡县,筑长城以为关塞。秦地之固,大小之势,轻重之权,其与一家之富,一夫之強,胡可胜计也!然而兵破于陈涉,地夺于刘氏者,何也?秦王贪狼暴 ![]() ![]() ![]() 秦皇帝居灭绝之中而不自知者何也?天下莫敢告也。其所以莫敢告者何也?亡养老之义,亡辅弼之臣,亡进谏之士,纵恣行诛,退诽谤之人,杀直谏之士,是以道谀偷合苟容,比其德则贤于尧、舜,课其功则贤于汤、武,天下已溃而莫之告也。诗曰:“匪言不能,胡此畏忌,听言则对,谮言则退。”此之谓也。又曰:“济济多士,文王以宁。”天下未尝亡士也,然而文王独言以宁者何也?文王好仁则仁兴,得士而敬之则士用,用之有礼义。故不致其爱敬,则不能尽其心;不能尽其心,则不能尽其力;不能尽其力,则不能成其功。故古之贤君于其臣也,尊其爵禄而亲之;疾则临视之亡数,死则往吊哭之,临其小敛大敛,已棺涂而后为之服锡衰⿇绖,而三临其丧;未敛不饮酒食⾁,未葬不举乐,当宗庙之祭而死,为之废乐。故古之君人者于其臣也,可谓尽礼矣;服法服,端容貌,正颜⾊。然后见之。故臣下莫敢不竭力尽死以报其上,功德立于后世,而令闻不忘也。 今陛下念思祖考,术追厥功,图所以昭光洪业休德,使天下举贤良方正之士,天下皆䜣䜣焉,曰将兴尧、舜之道,三王之功矣。天下之士莫不精⽩以承休德。今方正之士皆在朝廷矣,又选其贤者使为常侍诸吏,与之驰驱 ![]() 陛下即位,亲自勉以厚天下,损食膳,不听乐,减外徭卫卒,止岁贡;省厩马以赋县传,去诸苑以赋农夫,出帛十万余匹以振贫民;礼⾼年,九十者一子不事,八十者二算不事;赐天下男子爵,大臣皆至公卿;发御府金赐大臣宗族,亡不被泽者;赦罪人,怜其亡发,赐之巾,怜其⾐赭书其背,⽗子兄弟相见也,而赐之⾐。平狱缓刑,天下莫不说喜。是以元年膏雨降,五⾕登,此天之所以相陛下也。刑轻于它时而犯法者寡,⾐食多于前年而盗贼少,此天下之所以顺陛下也。臣闻山东吏布诏令,民虽老赢瘙疾,扶杖而往听之,愿少须臾毋死,思见德化之成也。今功业方就,名闻方昭,四方乡风,今从豪俊之臣,方正之士,直与之⽇⽇猎 ![]() ![]() 古者大臣不媟,故君子不常见其齐严之⾊、肃敬之容。大臣不得与宴游,方正修洁之士不得从 ![]() 其后,文帝除铸钱令,山复上书谏,以为变先帝法,非是。又讼淮南王无大罪,宜急令反国。又言柴唐子为不善,⾜以戒。章下诘责,对以为:“钱者,亡用器也,而可以易富贵。富贵者,人主之 ![]() ![]() ![]() 邹 ![]() ![]() ![]() ![]() 臣闻秦倚曲台之官,悬衡天下,画地而不犯,兵加胡、越;至其晚节末路,张耳、陈胜连从兵之据,以叩函⾕,咸 ![]() ![]() ![]() ![]() 臣闻 ![]() 臣闻鸷鸟累百,不如一鹗。夫全赵之时,武力鼎士衤玄服丛台之下者一旦成市,而不能止幽王之湛患。淮南连山东之侠,死士盈朝,不能还厉王之西也。然而计议不得,虽诸、贲不能安其位,亦明矣。故愿大王审画而已。 始孝文皇帝据关⼊立,寒心销志,不明求⾐。自立天子之后,使东牟朱虚东褒义⽗之后,深割婴儿王之。壤子王梁、代,益以淮 ![]() 吴王不內其言。 是时,景帝少弟梁孝王贵盛,亦待士。于是邹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 臣闻忠无不报,信不见疑,臣常以为然,徒虚语耳。昔荆轲慕燕丹之义,⽩虹贯⽇,太子畏之;卫先生为秦画长平之事,太⽩食昂,昭王疑之。夫精变天地而信不谕两主,岂不哀哉!今臣尽忠竭诚,毕议愿知,左右不明,卒从吏讯,为世所疑。是使荆轲、卫先生复起,而燕、秦不寤也。愿大王孰察之。 昔⽟人献宝,楚王诛之;李斯竭忠,胡亥极刑。是以箕子 ![]() 语曰:“有⽩头如新,倾盖如故。”何则?知与不知也。故樊于期逃秦之燕,借荆轲首以奉丹事;王奢去齐之魏,临城自刭以却齐而存魏。夫王奢、樊于期非新于齐、秦而故于燕、魏也,所以去二国死两君者,行合于志,慕义无穷也。是以苏秦不信于天下,为燕尾生;自圭战亡六城,为魏取中山。何则?诚有以相知也。苏秦相燕,人恶之燕王,燕王按剑而怒,食以駃騠;⽩圭显于中山,人恶之于魏文侯,文侯赐以夜光之璧。何则?两主二臣,剖心析肝相信,岂移于浮辞哉! 故女无美恶,⼊官见妒;士无贤不肖,⼊朝见嫉。昔司马喜膑脚于宋,卒相中山;范睢拉胁折齿于魏,卒为应侯。此二人者,皆信必然之画,捐朋 ![]() ![]() ![]() 是以圣王觉寤,捐子之之心,而不说田常之贤,封比⼲之后,修孕妇之墓,故功业覆于天下。何则? ![]() 至夫秦用商鞅之法,东弱韩、魏,立強天下,卒车裂之。越用大夫种之谋,禽劲吴而伯国中,逆诛其⾝。是以孙叔敖三去相而不悔,于陵子仲辞三公为人灌园。今人主诚能去骄傲之心,怀可报之意,披心腹,见情素,堕肝胆,施德厚,终与之穷达,无爱于士,则桀之⽝可使吠尧,跖之客可使刺由,何况因万乘之权,假圣王之资乎!然则荆轲湛七族,要离燔 ![]() 臣闻明月之珠,夜光之璧,以暗投人于道,众莫不按剑相眄者。何则?无因而至前也。蟠木 ![]() ![]() ![]() 是以圣王制世御俗,独化于陶钧之上,而不牵乎卑辞之语,不夺乎从多之口。故秦皇帝任中庶子蒙嘉之言,以信荆轲,而匕首窃发;周文王猎泾渭,载吕尚归,以王天下。秦信左右而亡,周用乌集而王。何则?以其能越挛拘之语,驰域外之议,独观乎昭旷之道也。今人主沉诌谀之辞,牵帷廧之制,使不羁之士与牛骥同皂,此鲍焦所以愤于世也。 臣闻盛饰⼊朝者不以私污义,底厉名号者不以利伤行。故里名胜⺟,曾子不⼊;邑号朝歌,墨子回车。今 ![]() 书奏孝王,孝王立出之,卒为上客。 初,胜、诡 ![]() ![]() 及梁事败,胜、诡死,孝王恐诛,乃思 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 邹 ![]() ![]() ![]() 长君者,王美人兄也,后封为盖侯。邹 ![]() ![]() ![]() 初,吴王濞与七国谋反,及发,齐、济北两国城守不行。汉既破吴,齐王杀自,不得立嗣。济北王亦 ![]() ![]() 枚乘字叔,淮 ![]() 臣闻得全者全昌,失全者全亡。舜无立锥之地,以有天下;禹无十户之聚,以王诸侯。汤、武之士不过百里,上不绝三光之明,下不伤百姓之心者,有王术也。故⽗子之道,天 ![]() 夫以一缕之任系千钧之重,上县无极之⾼,下垂不测之渊,虽甚愚之人犹知哀其将绝也。马方骇鼓而惊之,系方绝又重镇之;系绝于天下不可复结,队⼊深渊难以复出。其出不出,间不容发。能听忠臣之言,百举必脫。必若所 ![]() ![]() ![]() ![]() 人 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 福生有基,祸生有胎;纳其基,绝其胎,祸何自来?泰山之霤穿石,单极之纟亢断幹。⽔非石之钻,索非木之锯,渐靡使之然也。夫铢铢而称之,至石必差;寸寸而度之,至丈必过。石称丈量,径而寡失。夫十围之木,始生如蘖,⾜可搔而绝,手可擢而拔,据其未生,先其未形也。磨砻底厉,不见其损,有时而尽;种树畜养,不见其益,有时而大;积德累行,不知其善,有时而用;弃义背理,不知其恶,有时而亡。臣愿大王孰计而⾝行之,此百世不易之道也。 吴王不纳。乘等去而之梁,从孝王游。 景帝即位,御史大夫晃错为汉定制度,损削诸侯,吴王遂与六国谋反,举兵西乡,以诛错为名。汉闻之,斩错以谢诸侯。枚乘复说吴王曰: 昔者,秦西举胡戎之难,北备榆中之关,南距羌筰之塞,东当六国之从。六国乘信陵之籍,明苏秦之约,厉荆轲之威,并力一心以备秦。然秦卒禽六国,灭其社稷,而并天下,是何也?则地利不同,而民轻重不等也。今汉据全秦之地,兼六国之众,修戎狄之义,而南朝羌筰,此其与秦,地相什而民相百,大王之所明知也。今夫谗谀之臣为大王计者,不论骨⾁之义,民之轻重,国之大小,以为吴祸,此臣所以为大王患也。 夫举吴兵以訾于汉,璧犹蝇蚋之附群牛,腐⾁之齿利剑,锋接必无事矣。天子闻吴率失职诸侯,愿责先帝之遗约,今汉亲诛其三公,以谢前过,是大王之威加于天下,而功越于汤、武也。夫吴有诸侯之位,而实富于天子;有隐匿之名,而居过于国中。夫汉并二十四郡,十七诸侯,方输错出,运行数千里不绝于道,其珍怪不如东山之府。转粟西乡,陆行不绝,⽔行満河,不如海陵之仓。修治上林,杂以离宮,积聚玩好,圈守禽兽,不如长洲之苑。游曲台,临上路,不如朝夕之池。深壁⾼垒,副以关城,不如江淮之险。此臣之所为大王乐也。 今大王还兵疾归,尚得十半。不然,汉知吴之有呑天下之心也,赫然加怒,遣羽林⻩头循江而下,龚大王之都;鲁东海绝吴之饷道;梁王饬车骑,习战 ![]() ![]() ![]() 吴王不用乘策,卒见禽灭。 汉既平七国,乘由是知名。景帝召拜乘为弘农都尉。乘久为大国上宾,与英俊并游,得其所好,不乐郡吏,以病去官。复游梁,梁客皆善属辞赋,乘尤⾼。孝王薨,乘归淮 ![]() 武帝自为太子闻乘名,及即位,乘年老,乃以安车蒲轮征乘,道死。诏问乘子,无能为文者,后乃得其薛子皋。 皋字少孺,乘在梁时,取皋⺟为小 ![]() 武帝舂秋二十九乃得皇子,群臣喜,故皋与东方朔作《皇太子生赋》及《立皇子禖祝》,受诏所为,皆不从故事,重皇子也。 初,卫皇后立,皋奏赋以戒终。皋为赋善于朔也。 从行至甘泉、雍、河东,东巡狩,封泰山,塞决河宣房,游观三辅离宮馆,临山泽,弋猎 ![]() 路温舒字长君,巨鹿东里人也。⽗为里监门。使温舒牧羊,温舒取泽中蒲,截以为牒,编用写书。稍习善,求为狱小吏,因学律令,转为狱史,县中疑事皆问焉。太守行县,见而异之,署决曹史。又受《舂秋》,通大义。举孝廉,为山邑丞,坐法免,复为郡吏。 元凤中,廷尉光以治诏狱,请温舒署奏曹掾,守廷尉史。会昭帝崩,昌邑王贺废,宣帝初即位,温舒上书,言宜尚德缓刑。其辞曰: 臣闻齐有无知之祸,而桓公以兴;晋有骊姬之难,而文公用伯。近世赵王不终,诸吕作 ![]() ![]() ![]() ![]() 巨闻《舂秋》正即位,大一统而慎始也。陛下初登至尊,与天合符,宜改前世之失,正始受之统,涤烦文,除民疾,存亡继绝,以应天意。 臣闻秦有十失,其一尚存,治狱之吏是也。秦之时,羞文学,好武勇, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 臣闻乌鸢之卵不毁,而后凤凰集;诽谤之罪不诛,而后良言进。故古人有言:“山薮蔵疾,川泽纳污,瑾瑜匿恶,国君含诟。”唯陛下除诽谤以招切言,开天下之口,广箴谏之路,扫亡秦之失,尊文、武之德,省法制,宽刑罚,以废治狱,则太平之风可兴于世,永履和乐,与天亡极,天下幸甚。 上善其言,迁广 ![]() 內史举温舒文学⾼第,迁右扶风丞。时,诏书令公卿选可使匈奴者。温舒上书,愿给厮养,暴骨方对,以尽臣节。事下度辽将军范明友、太仆杜延年问状,罢归故官。久之,迁临淮太守,治有异迹,卒于官。 温舒从祖⽗受历数天文,以为汉厄三七之间,上封事以豫戒。成帝时,⾕永亦言如此。及王莽篡位, ![]() 赞曰:舂秋鲁臧孙达以礼谏君,君子以为有后。贾山自下劘上,邹 ![]() 译文 贾山,颖川人。他的祖⽗贾祛,是原来战国时期魏王的博士弟子。贾山跟从贾祛学习,他的言论,博及各家之学,而不能专精于儒家。他曾经在颖 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我听说忠臣侍奉君主,语言深切诚恳而不被信用,就会危及 ![]() ![]() ![]() 从前,秦王嬴政以武力并呑诸侯,统治天下,消灭六国,设立郡县,修筑长城作为边防关隘。以秦朝之稳固、大小、轻重的形势,与一家之富、一人之力相比,怎能同⽇而语!然而,军队被陈涉打垮,土地被刘氏所夺,原因何在?因为秦王贪婪暴 ![]() ![]() ![]() 秦始皇⾝处亡国的险境之中自己却不知道,这是为什么呢?因为天下之人没有谁敢告诉他。为什么没有人敢告诉他呢?因为他没有供养老人的恩义,也不设立辅佐之臣,直谏之士,随心所 ![]() ![]() 所以不对士人慈爱和尊重,就不能使他们竭尽忠诚;不能竭尽忠诚,就不能竭尽全力;不能竭尽全力,就不能取得功效所以占{℃贤明的君主对于他的大臣,以⾼爵厚禄亲近他们;大臣有病,要多次亲自探望;大臣去世,要亲自前往吊唁,亲临小殓、大殓之礼,大殓、涂饰棺椁之后还要为他披⿇戴孝,先后三次亲临丧葬;死者未⼊殓前,君主不饮酒吃⾁;死者没下葬前,君主不奏乐乐娱;大臣正好在举行宗庙祭祀时死,要为他免奏宗庙祭祀之乐、所以古代君主对于他的臣下,可以说已竭力做到符合礼义了;穿着朝服、端j正仪表,态度庄重,然后才能会见大臣。所以臣下不敢不尽心尽力地报效君主,以便功德立于后世,美名永远流传。 现在陛下您思念先祖,追述他们的功德,是为了向天下显示他们赫赫的功业和美好的品德。命令天下推举贤良方正之卜,天下官民都 ![]() ![]() 陛下您即位以来,勉励自己,施恩于天下,减少膳食开支,不听靡靡之乐,减少戍卫边境和宿卫宮殿的士卒,停止郡国每年向朝廷贡献礼品;减省宮廷厩中蔷马数量,把多余的马匹送给各地的驿站,废除许多苑囿,分给农民耕种,拿出十余万匹帛来赈济贫民;礼敬⾼寿老人,九十岁以上的,免除一个儿子的赋役,八十岁以上的,免除家中两个人的算赋;赏赐天下男子爵位,大臣都位至公卿;用御府的金赏赐大臣和皇帝的宗族,无不得到皇帝的恩泽;赦免罪人,可怜他们没有头发,赐给他们头巾,怜悯他们穿着赭⾊的囚服、背上写着字,⽗子兄弟相见时难为情,而赐给他们⾐服。平理冤狱,减轻刑罚,天下之人无不欣喜。因此元年时普降喜雨,五⾕丰登,这是天以此来帮助您啊。刑罚LL~,J的时候轻,而犯法的人却很少,⾐食多于往年而盗贼减少,这是天下之人顺从您的缘故。我听说山东官吏颁布诏令时,百姓中即使那些老弱病残之人,都拄着拐杖前去聆听,希望能多活一些时间,能够见到以德感化人的太平盛世的到来。现在功业MOM0有所成就,德政之名M9M0昭示于天下,而赢得四方的敬慕,却带领贤俊之臣、方正之士,⽇H与他们打猎 ![]() ![]() ![]() ![]() 政而不失策,这是最重要的原则。 后来文帝废除噤止人私铸钱的法令,买山义上书进谏,认为改变先帝的法令是不对的。还为淮南王申诉,认为他没有大罪,应该马上让他回到自己的封国,不要流放。又说棘蒲侯柴武的太子图谋不轨,值得引以为戒。文帝让有关部门就上书的內容,责问买山,买山在回答质问时认为: “钱虽然是无用之物,却可用以换取富贵。富贵,是皇上治理天下的把柄,允许百姓自己铸钱,就是让百姓和皇上共同持有这个把柄,逭难以维持长久。”买山的谏书言辞急切,善于切中事情的要害,而文帝始终没有惩罚他,以便广开进谏之路。后来再次噤止人私铸钱。邹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我听说蛟龙举首展翅,就会随云飘浮,雾雨都集于⾝旁。圣王砥砺节 ![]() ![]() 我听说一百只鹅乌合在一起,也抵不过一只雕。趟国未分之时,有勇气、力能举鼎之士⾝着盛装,集聚于丛台之下,顷刻就会如同集市一般,却不能阻止趟幽王被吕后幽囚致死。淮南王结 ![]() 当初孝文皇帝⼊函⾕关即位为天子,以天下多难,因而提心吊胆,天不亮就起来。自从立为天子之后,派束牟侯和朱虚侯东行,褒奖齐王起兵要讨伐吕氏之举,皇子刘武等,还是不懂事的孩子,都划出封土,立他们为王。爱子刘揖封为梁王,刘武封为代王,又把淮 ![]() 吴王不听他的话。 这时,景帝的小弟弟梁孝王尊贵得势,也招纳士人,于是邹 ![]() ![]() 邹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 从前卞和向楚王进献⽟璞,楚王不识货,反而诛罚卞和;李斯为秦效忠,却被胡亥处以严刑。因此,箕子佯装狂疯,接舆逃避人世,是害怕遭到这样的祸患。希望大王您审察卞和、李斯的诚意,而不要像楚王、胡亥那样听信错误的言论,不要让我被箕子、接舆所取笑。我听说比⼲因尽忠而被剖心,伍子胥因直谏而被杀死。装⼊马⾰鸱夷中,我起初不相信,现在才明⽩了。希望大王您详细考虑,稍加哀怜。 俗话说:“有的人从初次见面一直到⽩头,还不知道对方的,it,;有的人在路上见面,两车并行亲切 ![]() ![]() ![]() 所以,女子不论美丑,选⼊宮中,就会受人嫉妒;士无论贤愚,进⼊朝廷,就会遭人忌恨。从前司马喜在宋国受刖⾜之刑,后来却做了中山国的相;范睢在魏国被打伤胁部,击掉牙齿,最后却在秦国被封为应侯。这两个人都自信他们的策略必能实行,不求朋 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 所以,圣王一旦醒悟,就会舍弃宠信子之之心,也不会认为田常是贤人而喜 ![]() ![]() ![]() 至于秦国任用商鞅变法,向东进攻,削弱了韩、魏两国,使秦国強盛,称雄于天下,商鞅后来却遭车裂。越国用大夫文种的策略,呑灭強劲的吴国而称霸中原,文种最终却遭杀⾝之祸。因此孙叔敖三次辞去相的职位而不后悔,于陵子仲宁愿辞去三公的显位而为人家浇菜园。现在君主如果真正舍弃骄傲之心,礼贤下士而使士人愿意报效其礼遇,待以诚心,施以厚恩,与士人同甘共苦,无所吝惜,那么,就能让夏桀的狗对尧狂吠,盗跖的宾客去刺杀许由,更何况以拥有万乘战车的国君的权势和贤德了。至于荆轲为太子丹刺秦王,不惜亲族连坐,要离为吴王阖阎刺杀庆忌,不惜先让吴王烧死他的 ![]() 我听说如果把明月之珠、夜光之璧从暗中投给路上的行人,行人没有不手握利剑,横眉而视的,为什么呢?因为这些东西无缘无故地被投到面前。弯曲的树木或 ![]() ![]() 所以圣王制驭天下,就像陶工转钧,不为卑俗之语、谗佞之人所牵制。因而,秦始皇听信中庶子蒙嘉的话,而信任荆轲,结果险遭暗算;周文王在泾渭之间打猎,遇到吕尚,与他同车回朝,结果成就了王业。秦信用左右近臣而亡国,周收集乌合之众而称王,为什么会如此?因为周文王能够摆脫鄙俗拘谨之语的牵累,而广采志趣⾼远的议论,因此独能获得光明远大的道理。现在的君主往往沉湎于谄媚奉承之辞, 被左右佞幸近臣所牵制,使才识⾼远、不受拘束的士人与牛马一样愚蠢的小人并列,这是鲍焦愤世嫉俗的原因。我听说⾐冠整齐而上朝的⼊,不以私心玷污公义,修养品德节 ![]() 邹 ![]() ![]() ![]() 起初,羊胜、公孙诡想让梁王请求做汉朝的皇位继承人,梁王也曾上书汉朝皇帝,希望赐给他容车之地,使他可以直接进⼊长乐宮,他要役使梁国的百姓修筑道甬,以便朝见太后。袁盎等大臣议论,认为不可行,天子没有批准。梁王大怒,派人刺杀了袁盎。皇帝怀疑是梁国⼲的,就不断派使者前去责问梁孝王,以至于使者的车辆前后相继,互相都能看见。梁王与羊、公孙诡开始谋划遣件事时,邹 ![]() 等到梁国的事情败露,羊胜、公孙诡被杀死,梁孝王害怕被诛杀,才想到邹 ![]() ![]() ![]() 生,年过八十,很有谋略,就前往拜见,说明来意。王先生说: “难啊!皇上心中怨恨,一定要加以诛罚,实在是难办啊!凭着太后那么尊贵,又与皇上、梁王都是骨⾁之亲,尚且不能制皇上的决定,更何况我了!从前秦始皇怨恨太后,群臣谏诤而被杀的先后有十多人。幸亏茅焦向秦始皇阐明大义,秦始皇对他说的话并不感到⾼兴,衹是碍于大义,勉強听从了他的建议,茅焦也险些丧命,幸而免于一死。因此这件事很难办。现在您要到哪裹去?”邹 ![]() ![]() 邹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 天子,也许会使梁国的事幸而不被举报。”王长君说:“遵命!”于是寻找机会进宮劝说皇帝。再加上韩安国也拜见了长公主,替梁王说情,这件事终于没被查办治罪。 当初,吴王刘濞策动七国谋反,等到发动叛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 枚乘,字叔,是淮 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 有的人生来害怕自己的影子,讨厌自己的脚印,却背对太 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 福之产生有其产生的善端,祸之出现有其出现的恶源;保留善端,断绝恶源,祸又会从哪裹来呢?泰山之⽔下流,积年累月,能够击穿石头;井上木栏因常年汲⽔,会被绳索磨断。⽔并不是凿石头的钻子,绳索也不是截木头的锯子,由于长时间的侵蚀、磨擦,却导致了这样的结果。一铢一铢地称量,累计到一石,一定会产生或轻或重的误差;一寸一寸地度量,累计到一丈,也一定会出现或长或短的差错。直接用石、丈去量,就很少出现失误。十围耝的树木,是从小小的嫰芽长起来的,当时用脚一碰就会折 断,用手一提就会拔起来,因为它还没有生长、没有成形。在磨刀石上磨刀,看不到磨刀石被减损,到了一定的时候,却被磨损没了;栽种树木、饲养家畜,看不见它们在生长,到一定的时候,却不知不觉长大了;积累仁德和善行,并没感觉到它是善的,而到一定的时候却发生作用;抛弃仁义、违背天理,并没感觉到它的恶,到一定的时候却走向败亡。我希望大王您认真思考并⾝体力行,这是永远不会改变的正确道理。吴王不采纳枚乘的建议,杖乘等人就离开吴王而去梁国,与梁王 ![]() 景帝即位之后,御史大夫晁错为汉朝定立制度,削弱诸侯,吴王因而与六国谋反,以诛杀晁错为名,率兵西进,指向长安。景帝听说这件事,就杀死晁错,向诸侯道歉。枚乘再次规劝吴王,说:从前,秦西边平定胡族、戎族之 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 吴王不采纳枚乘的建议,终于被杀死。 汉朝平定七国之 ![]() ![]() ![]() 枚乘再次到梁国 ![]() ![]() 武帝自从做太子时就听说枚乘的名气,等到即位为天子时,枚乘已经年老,武帝就用蒲草裹着车轮的“安车”去征请他,结果在路上病死。武帝下诏书询问枚乘儿子的情况,但没有善于写文章的,后来才找到他的妾所生的儿子枚皋。 枚皋,字少孺。枚乘在梁国时,娶枚皋的⺟亲为妾。枚乘束归淮 ![]() ![]() 武帝在二十九岁时才有了儿子,群臣都很⾼兴,枚皋和东方朔因此而为皇太子的出生作赋,并撰写《立皇子梅祝》,因为是奉皇帝的命令而作,都不能像以往那样用戏弄不敬之言,以尊重皇子。 当初卫子夫立为皇后时,枚皋献赋,告诫她要慎终如始。枚皋作赋优于东方朔。 枚皋随从武帝到甘泉宮、雍县、河东郡,巡视东方,在泰山举行封禅大典,在宣房堵塞⻩河决El,在三辅地区的各宮殿游乐,游山赏景, ![]() 路温舒,字长君,是钜鹿县束里人。他的⽗亲做束里的监门,让路温舒去牧羊,路温舒就采集⽔中的蒲草,裁成简牍的形状,用绳子编缀起来,在上面写字。学得稍有长进,就请求做小狱吏,乘机学习律令,升转为狱史,县中每遇到疑难案件,都向他请教。太守巡察各县,见到他,觉得他不是凡夫俗子,就让他代行决曹史之职。他又拜师学习《舂秋》,略知大意。被举为孝廉,做山邑县丞,因犯法而被免职,后来又做郡的属吏。 元凤年间,廷尉李光审理奉天子诏令而被狎的犯人,请路温舒代理奏曹掾,兼行廷尉史之职。正赶上昭帝去世,昌邑王刘贺立为天子又马上被废除,宣帝刚刚即位称帝,路温舒向宣帝上书,建议应该崇尚仁德、减轻刑罚。他是这样说的:我听说齐国有无知作 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我听说《舂秋》于元年正月书写“即位”是赞美一统而重视初始。陛下您刚刚登上天子的宝座,符合天意,应当改正前朝的失误,端正刚刚接受的帝统,清除烦苛的规定,为百姓解除疾苦,存亡继绝,以顺应天意。 我听说秦朝有十大过失,其中之一现在还存在着,那就是审理刑狱的官吏。秦统治的时候,轻视文献经典,喜 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我听说乌、鸱的卵不受损害的地方,凤凰才会落下;诽谤君主之罪不受诛罚,然后才有人进献忠言。所以古时候有人这样说:“山薮有草木而毒害之物居住其中,川I泽广大因而能容纳污泥浊⽔,美⽟之中含有微瑕,人君善于驾驭群臣,也应容忍被指责的聇辱。”衹要您免除诽谤君主的人的翠责而接受直切的谏言,广开言路,扫除导致秦亡的失误,遵循周文王、周武王的德政,减省法律条文,放宽刑罚,废除刑讯之狱,那么,太平盛世就能来临,永远和平、安乐,与天地共存,天下之人都会感到无限欣慰。宣帝很欣赏路温舒的上书,迁升他为广 ![]() 內史举荐路温舒为文学科的第一等,升为右扶风丞。当时,皇帝下韶书命令公卿大臣推荐可以出使匈奴的人,路温舒上书,请求作为随从人员,随使者出使匈奴,以报效天子,皇帝批阅上书,转 ![]() 路温舒随祖⽗学习过历数、天文方面的知识,认为汉朝在建国后二百一十年左右,会有大难,就秘密上书皇帝以便有所防备。成帝时,⾕永也这么说。等到王莽篡位,要向天下宣布代漠的 ![]() 赞曰:舂秋时鲁国的臧孙达以礼义劝谏国君,品德⾼尚的人都认为他的后代将会很兴旺。买山从下面指陈皇上的过失,邹 ![]() ![]() |
上一章 汉书 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是汉书,历史小说汉书最新章节已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者班固的支持,想要阅读更多与汉书无弹窗类似及相关的优秀历史小说请持续关注鹿晗小说网。 |