更多与汉书无弹窗相关的优秀历史小说请关注鹿晗小说网
|
![]() |
|
鹿晗小说网 > 历史小说 > 汉书 作者:班固 | 书号:10148 时间:2017/3/26 字数:22036 |
上一章 蒯伍江息夫传 下一章 ( → ) | |
蒯通,范![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 后汉将韩信虏魏王,破赵、代,降燕,定三国,引兵将东击齐。未度平原,闻汉王使郦食其说下齐,信 ![]() ![]() ![]() 蒯通知天下权在信, ![]() ![]() ![]() ![]() 信曰:“汉遇我厚,吾岂可见利而背恩乎!”通曰:“始常山王、成安君故相与为刎颈之 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 数⽇,通复说曰:“听者,事之候也;计者,存亡之机也。夫随厮养之役者,失万乘之权;守儋石之禄者,阙卿相之位。计诚知之,而决弗敢行者,百事之祸也。故猛虎之犹与,不如蜂虿之致蠚;孟贲之狐疑,不如童子之必至。此言贵能行之也。夫功者,难成而易败;时者,难值而易失。‘时乎时,不再来。’愿⾜下无疑臣之计。”信犹与不忍背汉,又自以功多,汉不夺我齐,遂谢通。通说不听,惶恐,乃 ![]() 天下既定,后信以罪废为淮 ![]() ![]() ![]() 至齐悼惠王理,曹参为相,礼下贤人,请通为客。 初,齐王田荣怨项羽,谋举兵畔之,劫齐士,不与者死。齐处士东郭先生、梁石君在劫中,強从。及田荣败,二人丑之,相与⼊深山隐居。客谓通曰:“先生之于曹相国,拾遗举过,显贤进能,齐功莫若先生者。先生知梁石君、东孝先生世俗所不及,何不进之于相国乎?”通曰:“诺。臣之里妇,与里之诸⺟相善也。里妇夜亡⾁,姑以为盗,怒而逐之。妇晨去,过所善诸⺟,语以事而谢之。里⺟曰:‘女安行,我今令而家追女矣。’即束缊请火于亡⾁家,曰:‘昨暮夜,⽝得⾁,争斗相杀,请火治之。’亡⾁家遽追呼其妇。故里⺟非谈说之士也,束缊乞火非还妇之道也,然物有相感,事有适可。臣请乞火于曹相国。”乃见相国曰:“妇人有夫死三⽇而嫁者,有幽居守寡不出门者,⾜下即 ![]() 通论战国时说士权变,亦自序其说,凡八十一首,号曰《隽永》。 初,通善齐人安其生,安其生尝⼲项羽,羽不能用其策。而项羽 ![]() 伍被,楚人也。或言其先伍子胥后也。被以材能称,为淮南中郞。是时淮南王安好术学,折节下士,招致英隽以百数,被为冠首。 久之,淮南王 ![]() ![]() 王复召被曰:“将军许寡人乎?”被曰:“不,臣将为大王画计耳。臣闻陪者听于无声,明者见于未形,故圣人万举而万全。文王壹动而功显万世,列为三王,所谓因天心以动作者也。”王曰:“方今汉庭治乎? ![]() ![]() 王又曰:“山东即有变,汉必使大将军将而制山东,公以为大将军何如人也?”被曰:“臣所善⻩义,从大将军击匈奴,言大将军遇士大夫以礼,与士卒有恩,众皆乐为用。骑上下山如飞,材力绝人如此,数将习兵,未易当也。及谒者曹梁使长安来,言大将军号令明,当敌勇,常为士卒先;须士卒休,乃舍;穿井得⽔,乃敢饮;军罢,士卒已逾河,乃度。皇太后所赐金钱,尽以赏赐。虽古名将不过也。”王曰:“夫蓼太子知略不世出,非常人也,以为汉廷公卿列侯皆如沐猴而冠耳。”被曰:“独先刺大将军,乃可举事。” 王复问被曰:“公以为吴举兵非琊?”被曰:“非也。夫吴王赐号为刘氏祭酒,受几杖而不朝,王四郡之众,地方数千里,采山铜以为钱,煮海⽔以为盐,伐江陵之木以为船,国富民众,行珍宝,赂诸侯,与七国合从,举兵而西,破大梁,败狐⽗,奔走而还,为越所禽,死于丹徒,头⾜异处,⾝灭祀绝,为天下戮。夫以吴众不能成功者,何也?诚逆天违众而不见时也。”王曰:“男子之所死者,一言耳。且吴何知反?汉将一⽇过成皋者四十余人。今我令缓先要成皋之口,周被下颍川兵塞轘辕、伊阙之道,陈定发南 ![]() ![]() ![]() 后汉逮淮南王孙建,系治之。王恐 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 后王复召问被:“苟如公言,不可以缴幸琊?”被曰:“必不得已,被有愚计。”王曰:“奈何?”被曰:“当今诸侯无异心,百姓无怨气。朔方之郡土地广美,民徙者不⾜以实其地。可为丞相、御史请书,徙郡国豪桀及耐罪以上,以赦令除,家产五十万以上者,皆徙其家属朔方之郡,益发甲卒,急其会⽇。又伪为左右都司空、上林中都官诏狱书,逮诸侯太子及幸臣。如此,则民怨,诸侯惧,即使辩士随而说之, ![]() ![]() 江充字次倩,赵国邯郸人也。充本名齐,有女弟善鼓琴歌舞,嫁之赵太子丹。齐得幸于敬肃王,为上客。久之,太子疑齐以己 ![]() ![]() ![]() 赵王彭祖,帝异⺟兄也,上书讼太子罪,言“充逋逃小臣,苟为奷讹, ![]() ![]() 初,充召见⽝台宮,自请愿以所常被服冠见上。上许之。充⾐纱縠禅⾐,曲裾后垂 ![]() 充出,逢馆陶长公主行驰道中。充呵问之,公主曰:“有太后诏。”充曰:“独公主得行,车骑皆不得。”尽劾没⼊宮。 后充从上甘泉,逢太子家使乘车马行驰道中,充以属吏。太子闻之,使人谢充曰:“非爱车马,诚不 ![]() 会 ![]() ![]() 是时,上舂秋⾼,疑左右皆为蛊祝诅,有与亡,莫敢讼其冤者。充既知上意,因言宮中有蛊气,先治后宮希幸夫人,以次及皇后,遂掘蛊于太子宮,得桐木人。太子惧,不能自明,收充,自临斩之。骂曰“赵虏! ![]() ![]() 息夫躬字子微,河內河 ![]() 哀帝初即位,皇后⽗特进孔乡侯傅晏与躬同郡,相友善,躬繇是以为援, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 躬既亲近,数进见言事,论议亡所避。众畏其口,见之仄目。躬上疏历诋公卿大臣,曰:“方今丞相王嘉健而蓄缩,不可用。御史大夫贾延堕弱不任职。左将军公孙禄、司隶鲍宣皆外有直项之名,內实騃不晓政事。诸曹以下仆脩不⾜数。卒有強弩围城,长戟指阙,陛下谁与备之?如使狂夫嘄謼于东崖,匈奴饮马于渭⽔,边竟雷动,四野风起,京师虽有武蜂精兵,未有能窥左⾜而先应者也。军书 ![]() 躬又言:“秦开郑国渠以富国強兵,今京师土地肥饶,可度地势⽔泉,广溉灌之利。”天子使躬持节领护三辅都⽔。躬立表, ![]() 董贤贵幸⽇盛,丁、傅害其宠,孔乡侯晏与躬谋, ![]() ![]() 书奏,上引见躬,召公卿将军大议。左将军公孙禄以为“国中常以威信怀伏夷狄,躬 ![]() ![]() 因建言:“往年荧惑守心,太⽩⾼而芒光,又角星茀于河鼓,其法为有兵 ![]() ![]() ![]() ![]() 上不听,遂下诏曰:“间者灾变不息,盗贼众多,兵⾰之征,或颇著见。未闻将军恻然深以为意,简练戎士,缮修⼲戈。器用盬恶,孰当督之!天下虽安,忘战必危。将军与中二千石举明习兵法有大虑者各一人,将军二人,诣公车。”就拜孔乡侯傅晏为大司马卫将军, ![]() 是⽇,⽇有食之,董贤因此沮躬、晏之策。后数⽇,收晏卫将军印绶,而丞相御史奏躬罪过。上繇是恶躬等,下诏曰:“南 ![]() ![]() ![]() ![]() 躬归国,未有第宅,寄居丘亭。奷人以为侯家富,常夜守之。躬邑人河內掾贾惠往过躬,教以祝盗方,以桑东南指枝为匕,画北斗七星其上,躬夜自被发,立中庭,向北斗,持匕招指祝盗。人有上书言躬怀怨恨,非笑朝廷所进,候星宿,视天子吉凶,与巫同祝诅。上遣侍御史、廷尉监逮躬,系雒 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 初,躬待诏,数危言⾼论,自恐遭害,著绝命辞曰:“玄云泱郁,将安归兮!鹰隼横厉,鸾徘徊兮!矰若浮猋,动则机兮!丛棘扌戋々栈栈,曷可栖兮!发忠忘⾝,自绕罔兮!冤颈折翼,庸得往兮!涕泣流兮萑兰,心结愲兮伤肝。虹蜺曜兮⽇微,孽杳冥兮未开。痛人天兮鸣呼,冤际绝兮谁语!仰天光兮自列,招上帝兮我察。秋风为我唫,浮云为我 ![]() ![]() 赞曰:仲尼“恶利口之覆邦家”蒯通一说而丧三俊,其得不亨者,幸也。伍被安于危国,⾝为谋主,忠不终而诈雠,诛夷不亦宜乎!《书》放四罪,《诗》歌《青蝇》,舂秋以来,祸败多矣。昔子翚谋桓而鲁隐危,栾书构郤而晋厉弑。竖牛奔仲,叔孙卒;郈伯毁季,昭公逐;费忌纳女,楚建走;宰嚭谗胥,夫差丧;李园进妹,舂申毙;上官诉屈,怀王执;赵⾼败斯,二世缢;伊戾坎盟,宋痤死;江充造蛊,太子杀;息夫作奷,东平诛;皆自小覆大,繇疏陷亲,可不惧哉!可不惧哉! 译文 蒯通,范 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 后来汉将韩信俘虏魏王,攻破趟、代,使燕国降服,接连平定三国,然后率兵向东将要攻打齐国。军队还没有过平原县,听说汉王刘邦已派郦食其劝降了齐国,韩信想停止进军。蒯通游说韩信,说: “将军您受汉王的命令攻打齐国,而汉王又另外派兼有暗探⾝份的使者单⾝前去劝降齐国,难道有诏书命令您停止进攻吗?为什么不进军?况且郦先生以一个士人的⾝份,乘车前往,凭三寸不烂之⾆,而劝降齐国七十余城,将军您率领几万兵众,才攻下赵国五十多座城。当了好几年将军,反而不如区区一个儒生的功劳大。”于是韩信认为他说的有道理,采纳了他的建议,终于渡过⻩河。齐王已听从了郦食其的劝说,就把他留下,一起饮酒作乐,撤除了对汉的防御。韩信因而袭击历下的齐军,于是来到临苗城下。齐王认为郦食其欺骗了自己,就把他用沸⽔煮死,于是兵败逃走。韩信最终平定了齐国,自立为齐国的代理国王。当时汉工正在荣 ![]() 蒯通知道天下局势的变化取决于韩信,想劝韩信背叛汉朝,就先用隐语暗示韩信说:“我曾经学过相面术,观察您的脸谱,最多不过被封为侯爵,又总是处于危险之中;而看您的背形,则非常尊贵,难以说出。”韩信问:“您说的话是什么意思?”蒯通于是请求让别人走开,然后说:“天下刚刚起来发难的时候,英雄豪杰之士自立为侯、王,振臂一呼,天下之人像云雾一样会合,像鱼鳞一样错杂积聚,像疾风一样迅速兴起。常时人们衹为推翻秦朝而忧虑。现在刘邦、项羽两方相争,使人H-]:N涂地,流离失所,数不胜数。汉王率领几十万兵众,据守巩、雒,凭藉山、河之险,一El数战,毫无功效,战败而逃,不能援救,在荣 ![]() ![]() ![]() 韩信说:“汉王待我不薄,我怎能见利忘义、背恩忘德呢?”蒯通说:“当初常山王张耳和成安君陈余结下生死之 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 过了几天,蒯通又劝说道:“能否听从忠告,是做事成败的征兆;谋划是否得当,是存亡得失的关键。从事奴仆的差役,就会失去万乘枓仁的权柄;保守低微的俸禄,就会丧失成为公卿、宰相的机会。心裹明明知道这个道理,而刁;敢做出决断并付诸行动,将会成为百事之祸。所以猛虎如果犹豫,还不如蜂、蝎以毒刺刺人;孟贲如果迟疑,还不如儿童坚决去做。这是说贵在能实际行动。功业很难做成却容易失败,机会很难遇到却容易丧失时机,时机失去了不会第二次来临:希望您不要怀疑我的计策。”韩信犹豫不决,不忍心背叛汉王,又自以为功多,汉王不会夺回他统治的齐国,于是婉言谢绝了蒯通的建议。蒯通因游说而不受信用,非常害怕,就假装狂疯而做了巫师。 汉王刘邦已平定了天F之后,韩信因,疟被贬为淮 ![]() ![]() 到齐悼惠王刘肥时,曹参做齐国的相,礼贤下士,请蒯通做宾客。 当初,齐王田荣怨恨项羽,谋划起兵背叛他,胁迫齐国的士人,不服从就杀死。齐国不愿做官的士人束郭先生和梁石君也在被胁迫之列,勉強服从。等到田荣失败,两个人都感到很聇辱,就相随进⼊深山隐居起来。有人对蒯通说:“先生您对曹相国指陈疏漏过失,荐举贤能之士,齐国没有人能比得上您。你知道梁石君和东郭先生是世俗平庸之人无法与之相比的贤人,为什么不把他们推荐给曹相国?”蒯通说:“好的。我的里中有一个妇人,与里中的老太婆关系很好。妇人家裹晚上丢了⾁,她婆婆认为是妇人偷走了,就生气地把她赶走。妇人早晨走的时候,拜访了与她很要好的老太婆,把这件事告诉她,并向她告辞。老太婆说: ‘请你慢慢地走,我现在就去让你家裹的人把你追回来。’立即捆起一捆 ![]() ![]() 蒯通论述战国时游说之士的权变之术,也加上自己的评论,著书立说,号称《隽永》。 当初,蒯通与齐人安其生关系很好,安其生曾经为项羽出谋划策,而项羽都不能采纳。项羽想给蒯通、安其生爵位和封邑,这两个人始终不愿接受。 伍被,楚国人。有人说他的先人是伍子胥的后代。伍被因有才能而出名,做淮南国的中郞。当时淮南王刘安喜 ![]() 过了很长时间,淮南王 ![]() ![]() ![]() 淮南王又召见伍被说: “将军您听从我了吗?”伍被说:“不!我将为大王您出谋划策。我听说聪明的人智虑通达,事情还没颢出征兆,就能预见,所以圣人做事,万无一失。周文王一动而功名扬于后世,列为二王,造就是说要顺应天心而举动。”淮南王问:“现在的汉朝是定安,还是混 ![]() 淮南王又问: “山东如果发生变 ![]() ![]() 淮南王又问伍被说: “您认为吴国起兵不对吗?”伍被说: “是不对。吴王被赐号为刘氏祭酒,又被赐给几杖,可以不⼊朝参见天子,统治四个郡的百姓,土地方圆几千里,采山中矿石冶铜铸钱,煮海⽔而制盐,砍伐江陵的树木而造船,家国富裕,人丁兴旺,赠送珍宝而贿赂诸侯,与七国联合,统兵西进,结果却兵败于大梁,又败于狐⽗,落荒而逃。被越人俘获,死在丹徒,⾝首分家,命亡国灭,这是莫大的惩罚。以吴国的兵強人众而不能成功,这是为什么呢?实在是由于违背天意、民心而又不合时机。”淮南王说: “男子一言既出,虽死无悔。况且吴国怎么知道如何反叛?汉朝将领一天经过成皋的有四十多人。现在我派缓先扼守成皋口,周被发颖川郡的军队挡住辗辕、伊阙的通道,陈定发南 ![]() ![]() ![]() ![]() 后来汉朝逮捕淮南王的孙子刘建,收监审讯。淮南王害怕 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 后来淮南王又召见伍被问道:“如果像您所说的那样,就不能凭侥幸而成功吗?”伍被说:“实在不得已的话,我有一条愚计。”淮南王问:“什么计策?”伍被说:“现在诸侯对朝廷无二:心,百姓对朝廷无怨气。朔方郡地广土肥,迁居到那裹的百姓不⾜以充实其地。可以伪造丞相、御史的上奏文书,请求迁徙郡国豪強、耐罪以上而遇赦的犯人,以及家产五十万以上的人,把他们的家属都迁到朔方郡,多多派遣钟甲士卒去催促他们按期迁徙。又伪造皇帝命令左、右都司空和上林、中都官收捕罪犯的诏书,逮捕诸侯太子及其亲幸大臣。这样,就会使百姓怨恨,诸侯恐惧,随即派辩士去劝说诸侯谋反,或许能侥幸成功。”淮南王说:“这样做是可行的,尽管如此,我认为不至于做到这地步,衹要我直接发兵就行了。”后来谋反之事被朝廷发觉,伍被就到官府自首,供出与淮南王谋反的情况就是这样。天子认为伍被平时的话多称颂汉朝之美,想不杀他。张汤进言说:“伍被首先为淮南王策划谋反,罪大恶极,不能赦免。”伍被终于被杀。 江充,字次倩,是趟国邯郸人。江充本名江齐,有一个妹妹擅长弹琴跳舞,嫁给趟太子刘丹。江齐受到赵敬肃王刘彭祖的宠幸,做他的上等宾客。 过了很长时间,太子刘丹怀疑江齐把自己的隐私告诉给了趟王,就与江齐不和,派官吏追捕江齐,没有抓到,就逮捕了他的⽗亲、哥哥,进行审讯,全部斩首示众。江齐于是隐蔵逃亡,西⼊关中,改名叫江充,上殿告发太子刘丹与同⺟姐姐及赵王的后宮妃妾通奷 ![]() ![]() 赵王刘彭祖,是汉武帝的异⺟哥哥,他上书为太子刘丹讼冤,说: “江充是逃亡的小臣,苟且编造谎言来 ![]() 开始,江充被召见于⽝台宮,他请求要以平时的⾐着拜见皇上。武帝同意了,江充⾝穿纱壳禅⾐,曲裾后垂, ![]() 江充于是自愿请求出使匈奴。武帝下韶书询问出使的方略,江充回答说: “随机应变,将计就计,不能预先谋划。”武帝任用江充为谒者。江充出使匈奴回来之后,被任命为直指绣⾐使者,监督三辅地区的盗贼,噤止权贵、豪族过分奢侈,超越制度。尊贵的外戚和皇帝的近臣多奢侈无度,违反制度,江充都加以举报、弹劾,并上书请求没收他们的车马,让他们在北军待命,准备攻打匈奴。武帝批准了他的建议。江充立即发文书给光禄勋中⻩门,下令逮捕近臣、侍中等员官中应当被送到北军去的人,并把弹劾文书转送给门卫,噤止被弹劾的人出⼊宮殿。于是这些显贵、外戚的弟子非常害怕,都去拜见皇上,叩头求饶,愿 ![]() ![]() ![]() 江充出来巡视,碰见馆陶长公主在驰道上乘车行走,江充把她喝住,查问原因,公主说:“有太后的命令,允许我在驰道上走。”江充说:“衹许公主在驰道上走,随从车马都不允许通行。”把随行的车马全部举报没收。 后来江充随从武帝去甘泉宮,遇见太子派往甘泉宮问候皇上的使者乘马车在驰道中行走,江充就把使者扣押起来。太子听说这件事,就派人向江充道歉说: “我并不是吝惜车马,而是实在不愿意让皇上听到这件事,认为我平时对手下的人不加管教。但愿江君您能宽恕此事。”江充不听,终于向武帝汇报了。武帝说:“做臣子的就应该这样啊。”江充因此大受信用,威震京师。 江充升为⽔衡都尉,他的家族、朋友很多人都得到他的帮助。过了很长时间,因罪被免官。 正巧 ![]() ![]() 当时,武帝已经年迈,怀疑⾝边的人都在搞巫蛊诅咒他,不论有无此罪,都没有谁敢讼冤。江充既已领会皇上的想法,趁机说宮中有巫蛊之气,先查办后宮中不受皇上宠爱的夫人,依次搞到皇后头上,最后在太子宮中掘蛊,得到桐木人。太子很害怕,又不能自己去向皇帝说明,就把江充抓起来,亲自监斩。骂道:“趟国的奴才!扰 ![]() ![]() 息夫躬,字子微,是河內郡河 ![]() 哀帝刚即位时,皇后的⽗亲特进孔乡侯傅晏与息夫躬是同郡人,两人关系很好,息夫躬因此通过傅晏的引进, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 息夫躬既已亲近皇帝,便多次进见谈论政事,指陈得失,无所回避。人们都怕被他弹劾,遇见他都不敢正视。息夫躬上书,逐个诬蠛公卿大臣,说: “当今的丞相王嘉刚強而急躁,不可任用。御史大夫贾延懦弱而不称职。左将军公孙禄、司隶校尉鲍宣都外有刚直不阿的虚名,而实际上 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 息夫躬又说: “秦开郑国渠而富国強兵,现在的京师地区,土地肥饶,可 ![]() 董贤曰益受到皇帝的宠爱,丁氏、傅氏两家外戚很嫉妒,孔乡侯傅晏与息夫躬策划,想辅政掌权。正赶上单于应当来朝拜天子,单于派使者来说单于生病了,想第二年⼊朝参见皇帝。息夫躬趁机上书,认为: “单于应当在十一月进⼊边塞,后来以生病为托词,我怀疑他另有所图。乌孙的两个昆弥软弱无能,而卑爰龛強盛,占领着彊煌,拥有十万部众,东与单于勾结,并派儿子去侍奉单子。如果卑爰霆凭着一向強盛的威力,按照乌孙先王就屠时的统治范围,发兵南伐,势必呑并乌孙。乌孙被并,匈奴就会強盛,而西域就危险了。可以让投降的胡族人假扮卑爰趸的使者来向天子上书,说: ‘我之所以派遣儿子去侍奉单子,并不是亲近、信任他,而实在是因为怕他。但愿天子发慈悲,告诉单于归还我的儿子,我愿意帮助戊己校尉保护恶都奴的边界。’于是把这个上书內容传达给各位将军,让匈奴客人听到此事。这就是所谓‘指导战争的上策是挫败敌人的 ![]() ![]() 这个上书呈送给天子之后,天子引见息夫躬,并召集公卿、将军进行广泛讨论。左将军公孙禄认为: “中原之国一向以威信、信义而使夷狄归顺,息夫躬却想使用不讲信义的欺诈手段,不能批准。况且匈奴承蒙先帝的恩德,保卫边塞,称臣归顺。现在单于因病不能朝拜、祝贺天子,派使者说明情况,并没丧失臣子的礼节。我敢担保直到我死也不会看到匈奴扰 ![]() 息夫躬于是又建议天子说:“往年荧惑星进⼊心宿,太⽩星⾼而有光芒,又有角宿之星为河鼓星宿所遮蔽,按占验之法,这是将要发生兵祸的征兆。此后百姓以谣言转相传递叫做“诏筹”的⿇杆或秫秸,经过了许多郡、国,以至于天下 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 皇帝不听王嘉的话,就下诏书说:“近来天灾不断,盗贼横行,战 ![]() ![]() 当天发生了⽇食,董贤趁机破坏息夫躬、傅晏的计策。几天之后,皇帝收回傅晏的卫将军印绶,而丞相、御史大夫上书检举息夫躬的罪过,皇帝因此痛恨息夫躬等人,颁下诏书说:“南 ![]() ![]() ![]() ![]() 息夫躬回到封国,没有房屋宅院,就借住在空亭中。窃贼认为侯家富裕,经常在夜间去守候窥探。息夫躬的同邑人,河內郡掾买惠去看望息夫躬,教给他乞求鬼神惩罚盗贼的方法:取向东南方长出的桑树枝做为匕首,在上面画上北斗星的图案,由息夫躬自己在夜间披头散发站在庭院中,面向北斗,手持匕首或招或指,以求神灵降灾于盗贼。有人上书说息夫躬心怀怨恨,非议、讥笑朝廷所进用的人,观察星象以预测天子的吉凶,与巫师一起诅咒皇帝。皇帝派侍御史、廷尉监逮捕了息夫躬,以诏令押在洛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 当初,息夫躬被微召听候皇帝命令时,多次直言不讳地大发议论,自己恐怕因此招来祸害,就写下绝命辞说:“黑云密布,将⾝归何处?鹰隼横飞而鸾鸟意失。缯飞如疾风,一旦发出而鸾鸟⾝危。荆棘丛生,怎能栖息?忠心耿耿,不顾自⾝,却⽩投罗网。颈屈翅折,怎能离去?涕泪 ![]() ![]() ![]() ![]() 赞曰:仲尼说“痛恨能言善辩的人危害家国”蒯通一张口就使三个俊杰丧命,他没有被烹杀真是万幸啊!伍被处于危 ![]() ![]() ![]() |
上一章 汉书 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是汉书,历史小说汉书最新章节已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者班固的支持,想要阅读更多与汉书无弹窗类似及相关的优秀历史小说请持续关注鹿晗小说网。 |