更多与汉书无弹窗相关的优秀历史小说请关注鹿晗小说网
|
![]() |
|
鹿晗小说网 > 历史小说 > 汉书 作者:班固 | 书号:10148 时间:2017/3/26 字数:29908 |
上一章 张陈王周传 下一章 ( → ) | |
张良字子房,其先韩人也。大⽗开地,相韩昭侯、宣惠王、襄哀王。⽗平,相釐王、悼惠王。悼惠王二十三年,平卒,卒二十岁,秦灭韩。良少,未宦事韩。韩破,良家僮三百人,弟死不葬,翻以家财求客刺秦王,为韩报仇,以五世相韩故。 良尝学礼淮 ![]() 良尝间从容步游下邳圯上,有一老⽗,⾐褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子下取履!”良愕然, ![]() ![]() 居下邳,为任侠。项伯尝杀人,从良匿。 后十年,陈涉等起,良亦聚少年百余人。景驹自立为楚假王,在留。良 ![]() 沛公之薛,见项梁,共立楚怀王。良乃说项梁曰:“君已立楚后,韩诸公子横 ![]() ![]() 沛公之从雒 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 沛公⼊秦,宮室帷帐狗马重宝妇女以千数,意 ![]() ![]() 项羽至鸿门, ![]() ![]() ![]() 汉元年,沛公为汉王,王巴、蜀,赐良金百溢,珠二斗,良具以献项伯。汉王亦因令良厚遗项伯,使请汉中地。项王许之。汉王之国,良送至褒中,遣良归韩。良因说汉王烧绝栈道,示天下无还心,以固项王意。乃使良还。行,烧绝栈道。 良归至韩,闻项羽以良从汉王故,不遣韩王成之国,与俱东,至彭城杀之。时汉王还定三秦,良乃遗项羽书曰:“汉王失职, ![]() ![]() ![]() ![]() 良多病,未尝特将兵,常为画策臣,时时从。 汉三年,项羽急围汉王于荥 ![]() 郦生未行,良从外来谒汉王。汉王方食,曰:“客有为我计桡楚权者。”具以郦生计告良曰:“于子房何如?”良曰:“谁为陛下画此计者?陛下事去矣。”汉王曰:“何哉?”良曰:“臣请借前箸以筹之。昔汤、武伐桀、纣封其后者,度能制其死命也。今陛下能制项籍死命乎?其不可一矣。武王⼊殷,表商容闾,式箕子门,封比⼲墓,今陛下能乎?其不可二矣。发巨桥之粟,散鹿台之财,同赐贫穷,今陛下能乎?其不可三矣。殷事以毕,偃⾰为轩,倒载⼲戈,示不复用,今陛下能乎?其不可四矣。休马华山之 ![]() 后韩信破齐 ![]() 五年冬,汉王追楚至 ![]() 汉六年,封功臣。良未尝有战斗功,⾼帝曰:“运筹策帷幄中,决胜千里外,子房功也。自择齐三万户。”良曰:“始臣起下邳,与上会留,此天以臣授陛下。陛下用臣计,幸而时中,臣愿封留⾜矣,不敢当三万户。”乃封良为留侯,与萧何等俱封。 上已封大功臣二十余人,其余⽇夜争功而不决,未得行封。上居雒 ![]() ![]() 刘敬说上者关中,上疑之。左右大臣皆山东人,多劝上都雒 ![]() ![]() ![]() 良从⼊关。 ![]() 上 ![]() ![]() ![]() ![]() 汉十一年,黥布反,上疾, ![]() ![]() 汉十二年,上从破布归,疾益甚,愈 ![]() ![]() ![]() 四人为寿已毕,趋去。上目送之,召戚夫人指视曰:“我 ![]() 良从上击代,出奇计下马邑,及立萧相国,所与从容言天下事甚众,非天下所以存亡,故不著。良乃称曰:“家世相韩,及韩灭,不爱万金之资,为韩报仇強秦,天下震动。今以三寸⾆为帝者师,封万户,位列侯,此布⾐之极,于良⾜矣。愿弃人间事, ![]() ![]() 良始所见下邳圯上老⽗与书者,后十三岁从⾼帝过济北,果得穀城山下⻩石,取而宝祠之。及良死,并葬⻩石。每上冢伏腊祠⻩石。 子不疑嗣侯。孝文三年坐不敬,国除。 陈平, ![]() 及平长,可取妇,富人莫与者,贫者平亦愧之。久之,户牖富人张负有女孙,五嫁夫辄死,人莫敢取,平 ![]() ![]() 里中社,平为宰,分⾁甚均。里⽗老曰:“善,陈孺子之为宰!”平曰:“嗟乎,使平得宰天下,亦如此⾁矣!” 陈涉起王,使周市略地,立魏咎为魏王,与秦军相攻于临济。平已前谢兄伯,从少年往事魏王咎,为太仆。说魏王,王不听。人或谗之,平亡去。 项羽略地至河上,平往归之,从⼊破秦,赐爵卿。项羽之东王彭城也,汉王还定三秦而东。殷王反楚,项羽乃以平为信武君,将魏王客在楚者往击,殷降而还。项王使项悍拜平为都尉,赐金二十溢。居无何,汉攻下殷。项王怒,将诛定殷者。平惧诛,乃封其金与印,使使归项王,而平⾝间行杖剑亡。度河,船人见其美丈夫,独行,疑其亡将,要下当有宝器金⽟,目之, ![]() 平遂至修武降汉,因魏无知求见汉王,汉王召⼊。是时,万石君石奋为中涓,受平谒。平等十人俱进,赐食。王曰:“罢,就舍矣。”平曰:“臣为事来,所言不可以过今⽇。”于是汉王与语而说之,问曰:“子居楚何官?”平曰:“为都尉。”是⽇拜平为都尉,使参乘,典护军。诸将尽讙,曰:“大王一⽇得楚之亡卒,未知⾼下,而即与共载,使监护长者!”汉王闻之,愈益幸平,遂与东伐项王。至彭城,为楚所败,引师而还。收散兵至荥 ![]() 绛、灌等或谗平曰:“平虽美丈夫,如冠⽟耳,其中未必有也。闻平居家时盗其嫂;事魏王不容,亡而归楚;归楚不中,又亡归汉。今大王尊官之,令护军。臣闻平使诸将,金多者得善处,金少者得恶处。平,反复 ![]() ![]() 其后,楚急击,绝汉道甬,围汉王于荥 ![]() ![]() ![]() 平既多以金纵反间于楚军,宣言诸将钟离<目末>等为项王将,功多矣,然终不得列地而王, ![]() ![]() ![]() ![]() 平乃夜出女子二千人荥 ![]() 明年,淮 ![]() 汉六年,人有上书告楚王韩信反。⾼帝问诸将,诸将曰:“亟发兵坑竖子耳。”⾼帝默然。以问平,平固辞谢,曰:’诸将云何?”上具告之。平曰:“人之上书言信反,人有闻知者乎?”曰:“未有。”曰:“信知之乎?”曰:“弗知。”平曰:“陛下兵精孰与楚?”上曰:“不能过也。”平曰:“陛下将用兵有能敌韩信者乎?”上曰:“莫及也。”平曰:“今兵不如楚精,将弗及,而举兵击之,是趣之战也,窃为陛下危之。”上曰:“为之奈何?”平曰:“古者天子巡狩,会诸侯。南方有云梦,陛下第出伪游云梦,会诸侯于陈。陈,楚之西界,信闻天子以好出游,其势必郊 ![]() ![]() 遂会诸侯于陈。还至雒 ![]() 其明年,平从击韩王信于代。至平城,为匈奴围,七⽇不得食。⾼帝用平奇计,使单于阏氏解,围以得开。⾼帝既出,其计秘,世莫得闻。⾼帝南过曲逆,上其城,望室屋甚大,曰:“壮哉县!吾行天下,独见雒 ![]() 平自初从,至天下定后,常以护军中尉从击臧荼、陈豨、黥布。凡六出奇计,辄益邑封。奇计或颇秘,世莫得闻也。 ⾼帝从击布军还,病创,徐行至长安。燕王卢绾反,上使樊哙以相国将兵击之。既行,人有短恶哙者。⾼帝怒曰:“哙见吾病,乃几我死也!”用平计,召绛侯周 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 平行闻⾼帝崩,平恐吕后及吕须怒,乃驰传先去。逢使者诏平与灌婴屯于荥 ![]() 惠帝五年,相国曹参薨,安国侯王陵为右丞相,平为左丞相。 王陵,沛人也。始为县豪,⾼祖微时兄事陵。及⾼祖起沛,人咸 ![]() ![]() ![]() ![]() 陵为人少文任气,好直言,为右丞相二岁,惠帝崩。⾼后 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 陵之免,吕太后徙平为右丞相,以辟 ![]() 吕须常以平前为⾼帝谋执樊哙,数谗平曰:“为丞相不治事,⽇饮醇酒,戏妇人。”平闻,⽇益甚。吕太后闻之,私喜。面质吕须于平前,曰:“鄙语曰‘儿妇人口不可用’,顾君与我何如耳,无畏吕须之谮。” 吕太后多立诸吕为王,平伪听之。及吕太后崩,平与太尉 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 居顷之,上益明习家国事,朝而问右丞相 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 孝文二年,平薨,谥曰献侯。传子至曾孙何,坐略人 ![]() ![]() ![]() 始,平曰:“我多 ![]() ![]() 周 ![]() ![]() ⾼祖为沛公初起, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 项羽至,以沛公为汉王。汉王赐 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 以将军从⾼帝击韩王信于代,降下霍人。以前至武泉,击胡骑,破之武泉北。转攻韩信军铜鞮,破之。还,降太原六城。击韩信胡骑晋 ![]() ![]() ![]() 燕王卢绾反, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 于是 ![]() ![]() ![]() 东牟侯兴居,朱虚侯章弟也,曰:“诛诸吕,臣无功,请得除宮。”乃与太仆汝 ![]() ![]() ![]() ![]() 文帝即位,以 ![]() ![]() ![]() ![]() 岁余,每河东守尉行县至绛,绛侯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 亚夫为河內守时,许负相之:“君后三岁而侯。侯八岁,为将相,持国秉,贵重矣,于人臣无二。后九年而饿死。”亚夫笑曰:“臣之兄以代⽗侯矣,有如卒,子当代,我何说侯乎?然既已贵如负言,又何说饿死?指视我。”负指其口曰:“从理⼊口,此饿死法也。”居三岁,兄绛侯胜之有罪,文帝择 ![]() 文帝后六年,匈奴大⼊边。以宗正刘礼为将军军霸上,祝兹侯徐厉为将军军棘门,以河內守亚夫为将军军细柳,以备胡。上自劳军,至霸上及棘门军,直驰⼊,将以下骑出⼊送 ![]() ![]() 文帝且崩时,戒太子曰:“即有缓急,周亚夫真可任将兵。”文帝崩,亚夫为车骑将军。 孝景帝三年,吴、楚反。亚夫以中尉为太尉,东击吴、楚。因自请上曰:“楚兵剽轻,难与争锋。愿以梁委之,绝其食道,乃可制也。”上许之。 亚夫既发,至霸上,赵涉遮说亚夫曰:“将军东诛吴、楚,胜则宗庙安,不胜则天下危,能用臣之言乎?”亚夫下车,礼而问之。涉曰:“吴王素富,怀辑死士久矣。此知将军且行,必置间人于殽、黾厄陿之间。且兵事上神密,将军何不从此右去,走蓝田,出武关,抵雒 ![]() ![]() 亚夫至,会兵荥 ![]() ![]() ![]() 归,复置太尉官。五岁,迁为丞相,景帝甚重之。上废栗太子,亚夫固争之,不得。上由此疏之。而梁孝王每朝,常与太后言亚夫之短。窦太后曰:“皇后兄王信可侯也。”上让曰:“始南⽪及章武先帝不侯,及臣即位,乃侯之,信未得封也。”窦太后曰:“人生各以时行耳。窦长君在时,竟不得侯,死后,乃其子彭祖顾得侯。吾甚恨之。帝趣侯信也!”上曰:“请得与丞相计之。”亚夫曰:“⾼帝约‘非刘氏不得王,非有功不得侯。不如约,天下共击之’。今信虽皇后兄,无功,侯之,非约也。”上默然而沮。 其后匈奴王徐卢等五人降汉,上 ![]() 顷之,上居噤中,召亚夫赐食。独置大胾,无切⾁,又不置管。亚夫心不平,顾谓尚席取箸。上视而笑曰:“此非不⾜君所乎?”亚夫免冠谢上。上曰:“起。”亚夫因趋出。上目送之,曰:“此鞅鞅,非少主臣也!” 居无何,亚夫子为⽗买工官尚方甲楯五百被可以葬者。取庸苦之,不与钱。庸知其盗买县官器,怨而上变告子,事连污亚夫。书既闻,上下吏。吏簿责亚夫,亚夫不对。上骂之曰:“吾不用也。”召诣廷尉。廷尉责问曰:“君侯 ![]() ![]() ![]() ![]() 一岁,上乃更封绛侯 ![]() 亚夫果饿死。死后,上乃封王信为盖侯。至平帝元始二年,继绝世,复封 ![]() 赞曰:闻张良之智勇,以为其貌魁梧奇伟,反若妇人女子。故孔子称“以貌取人,失之子羽。”学者多疑于鬼神,如良受书老⽗,亦异矣。⾼祖数离困厄,良常有力,岂可谓非天乎!陈平之志,见于社下,倾侧扰攘楚、魏之间,卒归于汉,而为谋臣。及吕后时,事多故矣,平竟自免,以智终。王陵廷争,杜门自绝,亦各其志也。周 ![]() ![]() 译文 张良字子房,祖先是韩人。祖⽗开地,做韩昭侯、宣惠王、襄哀王的相。⽗亲张平,做厘王、悼惠王的相。悼惠王二十三年,张平死。死后二十年,秦减韩。张良年轻,没在韩做官。韩亡,张良的家奴有三百人,弟弟死了不葬,以全部家财寻求刺客杀秦王,为韩报仇,因为⽗祖做过五代韩相。 张良曾在淮 ![]() ![]() 住在下邳,爱打抱不平。项伯曾杀人,躲避在张良那里。 十年后,陈涉等起事,张良也聚集少年一百多人。景驹自立为楚假王,在留。张良想去追随他,走在路上遇到沛公。沛公率几千人攻占下邳,退旦便跟随了他。2蚣拜退皇做厩将。蛋皇多次向沛公讲《太公兵法》,沛公很⾼兴,常采用他的计策。张良向别人说,都不明⽩。张良说: “沛公大概是天授之才。”便跟随他不再离开。 沛公到薛,会见项梁,一起拥立楚怀王。张良便劝说项梁道: “您已立了楚的后代,韩公子横 ![]() ![]() 沛公从洛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 适公⼊画,宮室帷帐狗马重宝妇女数以千计,想留下住在那裹。樊啥劝谏,沛公不听。张皇说:“台不行大道,所以!蚣能到这裹。为天下除去凶残暴 ![]() ![]() 项羽到鸿门,要攻打沛公,项伯夜裹跑到沛公军中,私下见张良,想和他一起离开。张良说:“臣为韩王送沛公,现在事情紧急,逃跑不义。”便都告诉了沛公。沛公很惊骇,说:“怎么办?”张良说:“沛公真的要背叛项王吗?”沛公说:“有个小人劝我把持关口不放⼊诸侯,可在秦地称王,便听从了他。”张良说:“沛公自己觉得能打退项王吗?”沛公沉默,说:“现在怎么办?”张良于是邀请项伯见沛公。沛公和项伯喝酒,为他祝寿,联姻,让项伯向项羽详细说明沛公不敢背叛项王,把持关口的原因是防备别的盗贼。项羽后来罢休,事载《羽传》。 汉元年,沛公做汉王,领有巴蜀之地,赏张良百镒⻩金,二斗珍珠,张良都献给了项伯。汉王又接着叫张良用厚礼送给项伯,让他请求汉中之地。项王同意了。汉王到封国去,张良送到裹中,派张良回韩。张良于是劝汉王烧毁栈道,向天下表示没有归还之心,来稳住项王的心。便让张良回去了。一边走,一边烧毁栈道。 张良回到韩,听说项羽因为张良跟随汉王,不让韩王成回国,和他一起东行,到彭城杀了他。当时汉王回去平定三秦,张良便写信给项羽说:“汉王失职,想占关中,按约定停止,不敢再往东行。”又把齐的反书送给项羽,说:“齐和趟要共同灭亡楚。”项羽因此向北攻齐。 张良便从小道回汉。汉王任张良做成信侯,从束攻楚。到彭城,汉王失败回来。到下邑,汉王下马靠着鞍问道:“我想把关以束让给别人,谁能和我一起建功?”张良说: “九江王布,楚猛将,和项王有矛盾,彭越和齐王田荣在梁地反叛,这两个人可以在紧急时使用。汉王大将衹有韩信可 ![]() 张良多病,不曾专门率兵,常作为策划之臣,时时随从。 汉三年,项羽在荣 ![]() ![]() 郦生还没走,张良从外面来谒见汉王。汉王正吃饭,说:“有门客为我谋划削弱楚权。”把郦生的计谋都告诉了张良,说:“子房看怎么样?”张良说: “谁给陛下策划的?陛下的大事要完了。”汉王说:“为什么?”张良说:“臣请求用面前的箸子来比划。从前汤武伐桀纣而分封其后代,是估计能制他们的死命。现在陛下能制项籍死命吗?这是第一个不行的原因。武王攻⼊殷,表彰商容、箕子之家,封比⼲之墓,现在陛下能吗?这是第二个不行的原因。打开钜桥的粮仓,散发鹿台的财物,来赏赐贫困者,现在陛下能吗?这是第三个不行的原因。灭殷事完,收起兵车制成轩车,倒放⼲戈,表示不再用,现在陛下能吗?这是第四个不行的原因。让马在华山之 ![]() ![]() 以后韩信灭齐后想自立为齐王,汉王发怒。张良劝说汉王,汉王让张良授与齐王信印。事在《信传》。 五年冬天,汉王追赶楚军到 ![]() 汉六年,封功臣。张良不曾有战功,⾼帝说:“运筹帷幄,决定千里之外的胜利,是子房的功劳。自己挑选齐三万户。”张良说:“开始臣从下邳起家,和皇上在留相见,这是天把臣 ![]() 皇上封了大功臣二十多人,其余的H夜争功不能决定,没有能分封。皇上住在雒 ![]() ![]() 刘敬劝皇上建都关中,皇上迟疑不定。左右大臣都是山东人,多劝皇上建都雒 ![]() ![]() ![]() 张良跟着⼊关,⾝体多病,炼气养生不食五⾕,一年多闭门不出。 皇上想废太子,立戚夫人的儿子趟王如意。很多大臣争辩,没能改变皇上的决心。吕后害怕,不知怎么办。有人对吕后说:“留侯善于谋划,皇上信任他。”吕后便派建成侯吕泽劫住张良,说: “您多年做皇上的谋臣,现在皇上每天都打算换太子,您怎能⾼枕无忧?”张良说:“以前皇上多次在急困中,能有幸采用臣的计策;现在天下定安,因为偏爱而更换太子,骨⾁之间,即使有我们一百人又有什么用?”吕泽坚持要求说:“给我出个主意。”张良说:“这难用口⾆去争。想皇上不能招来的有四个人。四个人已经年老,都因为皇卜慢待士人,所以逃避山中,守义不做汉臣。但皇上尊敬这四个人。现在您果真能不惜金⽟璧帛,让太子写信,谦辞安车,再让善辩者坚请,应当会来。来了以后就把他们作为贵客,时常带着⼊朝,让皇上看见,对太子是一个帮助。”于是吕后让吕泽派人带着太子的信,谦辞厚礼, ![]() 汉十一年,黥布谋反,皇上有病,想让太子去攻打。四人商量说:“我们来是为了保住太子。太子率兵,事情危险了。”便劝建成侯说:“太子率兵,有功而地位不会提⾼,无功便从此遭祸。并且和太子一起出征的各将帅,都是和皇上平定天下的猛将,现在让太子率领他们,这无异于让羊率领狼,都不肯被使用,一定会没有战功。臣听说‘⺟亲受宠,所生之子也会受到抚爱’,现在戚夫人夜一侍奉皇上,趟王常在面前,皇上说‘到底不能让不肖的儿子位于爱子之上,,表明他一定会代替太子的地位的。您为什么不赶快请吕后找机会对皇上哭诉,说:‘黥布,天下的猛将,善于用兵,现在各将领都是以前和陛下同辈的人,现在派太子率领,这些人不能被使用,并且黥布听说后,便会击鼓西进了。皇上虽然有病,勉強乘坐辎车,躺着监督他们,各将领不敢不尽力。皇上虽然劳苦,勉強为 ![]() 汉十二年,皇上打败黥布回来,病得更加厉害,愈发想更换太子。张良劝谏不听,因病不上朝。叔孙太傅引古事说讲,以死为太子争位。皇上假装答应他,仍想换太子。设宴会时,摆酒,太子侍奉。四人跟着太子,年纪都八十多,头发眉⽑雪⽩,⾐冠不凡。皇上奇怪,问道: “这是⼲什么的?”四人上前答话,各说自己的姓名。皇上便吃惊地说: “我邀请您们,您们逃避我,现在您们为什么自己跟我儿子 ![]() 四人祝寿完毕,趋步离开。皇上目送他们,叫来戚夫人指给她看说:“我想换太子,这四人为他辅佐,羽翼已成,难动摇了。吕氏真的是你的主子。”戚夫人哭泣,皇上说: “给我跳楚舞,我给你唱楚歌。”唱道: “鸿鹄⾼飞,一冲千里。羽翼已成,横渡四海。横渡四海,又能怎样!便有弓箭,又有何用!”唱了几曲,戚夫人呜咽哭泣。皇上起⾝走开,撤酒。最终没有更换太子,这是张良招来这四人的功劳。 张良跟随皇卜攻代,出奇谋攻下马邑,到立萧相国,和皇上从容谈论天下事很多,不是讲天下所以兴亡的,所以不记录。张良于是声言:“家中世代做韩相,到韩亡,不惜万金财产,为韩向強秦报仇,天下震惊。现在凭三寸⾆头做帝王的老师,封邑万户,位在列侯,这是平民的极至,对张良⾜够了。希望放弃人间之事,跟⾚松子云游。”便学习道家之说,想修炼成仙。⾼帝去世,吕后认为张良有德,便強给他俸禄,说:“人生一世,像⽩驹过隙,为什么像这样使自己受苦!”张良不得已,勉強接受。六年后死。谧号文成侯。 起初张良在下邳桥上见到的给他书的老人,十三年后他随⾼帝经过济北,果然找到了⾕城山下的⻩石,拿回去珍重祭祀。等张良死后,一起葬了⻩石。每次上坟和伏腊时都祭祀⻩石。 儿子不疑继承侯位。孝文三年因不敬罪。被除国。 陈平, ![]() ![]() ![]() 等陈垩长大,可以娶 ![]() ![]() ![]() 里中举行社祭,陈平做主持,分⾁很平均。里中的⽗老说: “陈孺子这主持的真好!”陈平说:“唉,如果让陈平得以主持天下,也像这⾁一样!” 陈涉起事称王,派周市攻占地盘,立魏咎做魏王,和秦军在临济开战。此前陈平已辞别哥哥陈伯,跟着一些年轻人去事奉魏王咎,作太仆。劝说魏王,王不听。有人诬陷他,陈平逃离。 项羽攻地到河上,陈平去追随他,跟着⼊关灭秦,赐爵为卿。项羽往东到彭城称王,汉王回去向东平定三秦。殷王反叛楚,项羽便任陈平做信武君,率魏王在楚的门客去攻打,殷投降后回来。项王叫项悍拜陈平做都尉,赐二十镒⻩金。没过多久,汉攻下殷。项王大怒,要杀平定殷的人。陈平害怕被杀,便封好⻩金和印,派人还给项王,速平从小路带剑逃跑。渡河,船夫看他是漂亮的男子,单独行路,疑心他是逃亡的将领, ![]() 速垩于是到恺武投降选,通过魏翅翅求见汉王,牡召见他。这时,万石君亘童作中涓,接受速垩的谒见。速平等十人一起上前,赐给他们食品。王说: “散会,回客舍吧。”速垩说:“臣有事而来,要说的不能超过今天。”于是汉王和他谈话并很赞赏,问道:“您在楚做什么官?”陈平说:“作都尉。”当天拜陈平作都尉,让他陪乘,掌管监护军队。将领们都哗然,说: “大王一天得到楚的逃兵,不知⾼低,便立即与他一起乘车,让他监护辈分⾼的人!”汉王听说后,更加宠幸陈乎,便带他去向东讨伐项王。到彭城,被楚军打败,带兵回来。收拢散兵到荣 ![]() 周 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 其后,楚急攻,阻断汉运输粮草的通道,在荣 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 陈平用很多钱在楚军中进行反问,扬言说将领钟离昧等为项王带兵,功劳很大,但最终不能割地称王,想和汉联手,掉项氏,分割他的地盘称王。项王果然生疑,派使者到汉。汉为他准备了太牢一类的饮食,端着献上,看见楚使者,便假装吃惊说:“以为是亚⽗的使者,原来是项王的使者!”又拿走了,用耝劣的饮食献给楚使者。使者回去,都报告了项王,果然很怀疑亚⽗。亚⽗想赶快攻下荣 ![]() 陈平便出派二千女子夜裹到荣 ![]() 第二年,淮 ![]() 汉六年,有人上书告楚王韩信反叛,⾼帝询问诸将,将领们说:“快出兵活埋那小于。”直壶沉默。问速垩,速垩再三推辞,说: “将领们怎么说?”皇上都告诉了他。陈平说:“有人上书说垄信反叛,有别人听说过这件事的吗?”说:“没有。”陈平又问:“韩信知道吗?”说:“不知道。”陈平说:“陛下的军队和楚相比哪个精強?”皇上说:“不能超过它。”陈平说:“陛下的将领中用兵有能敌过韩信的吗?”皇上说:“没人比得上。”陈平说:“现在兵不如楚精強,比不上人家,却出兵攻打他,这是促使他作战啊,我私下替陛下担心。”皇上说: “那怎么办?”陈平说:“古代天子巡狩,会合诸侯。南方有云梦,陛下衹要出去,假装巡游云梦,在陈会合诸侯。陈,是楚的西邻,韩信听说天子因为爱好而出游,一定会到郊外 ![]() ![]() 于是在陈会见诸侯。回来到雒 ![]() 第二年,陈平跟随皇上在代攻打韩王信。到平城,被匈奴包围,七天吃不上东西。⾼帝采用速垩的巧计,叫单于板氏说解,才得解围。⾼童逃出,其计谋隐密,世上没人知道。⾼帝向南经过迪逆,登上城墙,望见房屋很大,说:“多么气派的县!我巡行天下,独见过雒 ![]() 速垩从开始随从,到天下平定后,常以护军中尉⾝份跟着攻打臧荼、陈稀、黥布。共出过六次巧计,每次都立功而增加封邑。巧计有的很秘密,世上没人听说。 ⾼帝平定黥布回来,受伤,慢走到长安。燕王卢绾反叛,皇上派樊啥作为相国带兵攻打。走后,有人说樊啥的坏话。⾼帝大怒道: “樊啥见我病重,便盼望我死!”用陈平的计谋,召来绛侯周 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 陈平路上听说⾼帝去世,怕吕后和吕须发怒,便乘驰传先离开。碰上使者诏令陈平和灌婴驻军于荣 ![]() 惠帝六年,相国曹参薨,安国侯王陵做右丞相,陈乎做左丞相。 王陵,沛人。起初是县裹的豪俊,⾼祖微 ![]() ![]() ![]() ![]() 王陵为人纵任意气没有文才,喜 ![]() ![]() ![]() ![]() 王陵免职后,吕太后升陈平做右丞相,任辟 ![]() 吕须常因为陈平从前替⾼帝谋划逮捕樊啥,多次诬陷陈平道:“做丞相不管事,每天喝美酒,戏调女人。”陈平听到后,一天比一天更加放纵。吕太后听说后,暗中⾼兴。当着吕须的面对陈平说:“俗话说‘妇人小孩的话听不得’,想您和我是怎样的关系,不要怕吕须诬陷。” 吕太后立了很多吕姓之人为王,陈平假装顺从。等吕太后去世,陈平和太尉周 ![]() 太尉周 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 过不多久,皇上更 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 孝文二年,陈平去世,谧号献侯。传子到曾孙陈何,因強抢别人 ![]() ![]() ![]() 起初陈平说:“我多在暗中谋算,这是道家所噤止的。我这一代衰落了,也就算了,到底不能再兴起,因为我有很多暗祸。”以后曾孙陈掌因是卫氏的亲戚而显贵,希望得到续封,但终于没有获得。 历垫,适人。祖先是鲞人,迁徙到适。且动以编织养蚕器具为生,常给办丧事的人吹箫,以才能作引強官。 产担作为!蚣刚起事,且 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 项羽来到,封沛公为汉王。汉王赐周 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 作为将军跟着⾼帝在代攻打韩王信,攻取霍人。作为前锋到武泉,攻打胡骑兵,在武泉北打败他们。转到铜千攻打韩信军,得胜。回师,降服太原六城。在晋 ![]() ![]() ![]() 打陈稀,杀屠马邑城民。所率士兵杀了陈稀的将军乘马降。转到楼烦攻打韩信、陈稀、赵利的军队,获胜。俘虏陈稀将宋最、雁门守困。接着转攻俘虏云中守邀、丞相箕肄、将军博。平定雁门郡十七个县,云中郡十二个县。接着又在灵丘攻打陈稀,获胜。斩杀陈稀丞相程纵、将军陈武、都尉⾼肄。平定代郡九个县。 燕王卢绾反叛,周 ![]() ![]() ![]() 周 ![]() ![]() 周 ![]() ![]() ![]() 他们于是暗地策划,认为“少帝和济、淮 ![]() ![]() 束牟侯兴居,是朱虚侯章的弟弟,说:“诛杀吕姓,臣没有功劳,请让我清除宮內。”便和太仆汝 ![]() ![]() ![]() 文帝即位,任周 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 一年多后,每当河东守尉巡县到绛,绛侯周 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 周 ![]() ![]() 亚夫做河內守时,许负给他相面:“您三年以后做侯。做侯八年,做将相,掌国柄,地位贵重,在大臣里独一无二。九年后饿死。”亚夫笑道: “我哥哥已经继承⽗亲做侯了,如果死了,儿子会继承,我怎么谈得上做侯呢?但如果已经 像许负言说的那样尊贵,又怎么说会饿死?指给我看看。”许负言指着他的嘴说:“竖纹进口,这是饿死的纹路。”过了三年,哥哥绛侯胜之有罪,文帝挑选周 ![]() 文帝后六年,匈奴大肆进⼊边境。任宗正刘礼做将军驻军霸上,祝兹侯徐厉做将军驻军棘门,任河內守亚夫做将军驻军细柳,来防备胡人。皇上亲慰自问军队,到霸上和棘门军,直驱而⼊,将以下员官骑马进出送 ![]() 文帝在死之前,告诫太子说:“如果有急难,周亚夫真正可以委任率兵。”文帝去世,亚夫做车骑将军。 孝景帝三年,吴楚谋反。亚夫以中尉⾝份行使太尉职责,向东攻打吴楚。于是自己向皇上请求说:“楚兵剽悍轻捷,难以和他们一争⾼低。希望把梁舍弃给它,断绝他们的粮道,便可以服征了。”皇上同意了。 亚夫出发了,到霸上,趟涉拦住亚夫说:“将军向东消灭吴楚,胜了则宗庙定安,胜不了则天下危急,能采用我的意见吗?”亚夫下车,行礼后问他。赵涉说: “吴王一向富⾜,长期招集以死报效的士人,现在知道将军要去,一定会在杀醒险要狭窄处设伏兵,并且打仗贵在神密,将军为什么不从此向右去,经过蓝田,出武关,到雒 ![]() ![]() 亚夫到后,在荣 ![]() ![]() ![]() ![]() 回来后,又设置太尉官。五年后,升为丞相,景帝很器重他。皇上废栗太子,亚夫坚决争辩,没成功。皇上因此疏远了他。而梁孝王每次上朝,常和太后说亚夫的缺点。 窦太后说: “可以封皇后的哥哥王信为侯。”皇上责备说:“从前南⽪和章武先帝不封侯,到臣即位,便封侯,王信不能封。”窦太后说:“人生各自依时势行事。窦长君在时,最终不能封侯,死后,他的儿子彭祖却封了侯。我很后悔。皇帝快封王信为侯!”皇上说:“请允许和丞相商量一下。”亚夫说:“⾼帝规定‘不是刘氏不能封王,没有功劳不能封侯。不遵守规定,天下人一起攻打他。现在王信虽是皇后的哥哥,但没有功劳,封侯,不合规定。”皇上沉默而停止这事。 其后匈奴王徐卢等五人降服于汉,皇上想封侯来勉励后人。亚夫说:“他背叛主人投降陛下,陛下封他为侯,还怎么责备不守节气的人臣呢?”皇上说: “丞相的主张不能采用。”便全部封徐卢等人为列侯。亚夫便称病免去相位。 不久,皇上在宮中,召亚夫赏赐食物。衹放大块⾁,没有切好的⾁,又不放筷子。亚夫心中不満,回头叫主席者拿筷子。皇上看着他笑道:“这莫非不満⾜您的需要吗?”亚夫摘下帽子向皇上谢罪。皇上说:“起来。”亚夫便小步快行出去了。皇上目送他,说:“他心怀不満,不是少主之臣。” 过了不久,亚夫的儿子为⽗亲向工官买了五百具尚方甲循,准备作为陪葬之物。雇工做事劳苦,还不给钱。雇工知道他偷买天子用具,怨恨他并密告朝廷他要谋反,事情连累到亚夫。书呈上后,皇上让 ![]() 过了一年,皇上便改封绛侯周 ![]() 亚夫果然饿死。死后,皇上便封王信做盖侯。到平帝元始二年,为使绝祀的侯国得到继承,又封周 ![]() 赞曰:听闻张良的智慧与勇猛,以为他长得魁梧壮美,哪裹知道反而像女人一样。所以孔子讲“以貌取人,在子羽⾝上犯错误”学者都怀疑鬼神之事,比如张良从老翁那儿得到书,也是怪事。⾼祖多次遭受困厄,张良常出力相救,难道能说不是天意吗!陈平的志向,在社下表现出来,投奔于混 ![]() ![]() ![]() |
上一章 汉书 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是汉书,历史小说汉书最新章节已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者班固的支持,想要阅读更多与汉书无弹窗类似及相关的优秀历史小说请持续关注鹿晗小说网。 |